But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
But we took all the cattle and the spoil of the cities as plunder for ourselves.
But all the cattle and the spoil of the cities we took for booty for ourselves.
But the cattle and the spoils of the cities, we plundered.
But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
The only things we kept for ourselves were the animals and the plunder from the towns.
But we took all the livestock, along with the spoil from the cities, as booty for ourselves.
but keeping the livestock and everything else of value.
but keeping the livestock and everything else of value.
but keeping the livestock and everything else of value.
But all the cattle and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But the cattle and the spoils of the cities we took for our prey.
But we kept all the animals and the valuable things from the cities for ourselves.
But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
But all the livestock and plunder of the cities we carried off for ourselves.
But we took for ourselves all the livestock and plunder from the towns.
However, we did loot the cities, taking all of the cattle and goods.
But all the cattell and the spoyle of the cities we tooke for our selues.
We took the livestock and plundered the towns.
We took the livestock and plundered the towns.
We took the livestock and plundered the towns.
But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
But all the animals and the spoil of the cities we took as our plunder.
But all of the livestock and the booty of the towns we kept as spoil for ourselves.
But we took all the livestock and the spoil of the cities as plunder for ourselves.
But all the animals and the spoils of the cities we took as our plunder.
But all the animals and the spoil of the cities we took as our booty.
but we kept all the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
But we kept for ourselves the livestock and everything else we took from their cities.
But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves.
But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But all the cattle and the spoil of the cities we took as our booty.
But all the cattle and the spoil of the cities we took as our booty.
But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So GOD, our God, also handed Og king of Bashan over to us—Og and all his people—and we utterly crushed them. Again, no survivors. At the same time we took all his cities. There wasn’t one of the sixty
But all the behemah (livestock), and the plunder of the towns, we took for booty to ourselves.
“But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
But all the livestock and the spoils of the cities we took as plunder for ourselves.
But all the livestock, and the plunder of the cities, we took for plunder for ourselves.
But all the livestock, and the plunder of the cities, we took for plunder for ourselves.
But all the livestock, and the plunder of the cities, we took for plunder for ourselves.
But all the livestock, and the plunder of the cities, we took for plunder for ourselves.
and we took by prey beasts, and spoils of the cities.
and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves.
El versiculo Deuteronomy, 3:7 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 3:7? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 3:7 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 3:7 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo Deuteronomy, 3:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.