<

Exodus, 24:13

>

Exodus, 24:13

And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.


So Moses arose with Joshua his attendant, and he went up to the mountain of God.


So Moses rose up with Joshua his attendant; and Moses went up into the mountain of God.


Moses rose up, with Joshua his minister. And Moses, ascending on the mountain of God


So Moses arose with his assistant Joshua and went up the mountain of God.


So Moses and his assistant Joshua got up, and Moses went up God’s mountain.


Moshe got up, also Y’hoshua his assistant; and Moshe went up onto the mountain of God.


Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.


Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.


Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.


And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God


Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God


So Moses went up the mountain of God. His servant Joshua went with him.


So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.


So Moses set out with Joshua his attendant and went up on the mountain of God.


So Moses left with Joshua his attendant and climbed up the mountain of God.


Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.


Then Moses rose vp, and his minister Ioshua, and Moses went vp into the mountaine of God


Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.


Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.



Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.


Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.


So Moses arose with his assistant Joshua and went up the mountain of God.





And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.



And Moses rose up, and his minister Joshua; and Moses went up into the mount of God.


So Moses arose with Joshua his attendant, and Moses went up to the mountain of God.


And Moses got up, and Joshua, his assistant, and Moses went up to the mountain of God.


Moses rose up with Joshua his attendant, and Moses went up to the mountain of God.



So Moses got up along with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.


So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.


So Moses and his helper Joshua set out, and Moses went up to Sinai, the mountain of God.


So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.


Then Moses and Joshua, his helper, started out. Moses went up on the mountain of God.


Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.


Then Moses set out with Joshua his assistant, and Moses went up on the mountain of God.


So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.


So Moses and his assistant Joshua set out, and Moses climbed up the mountain of God.



So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.


So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.


So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.



And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD said to Moses, “Climb higher up the mountain and wait there for me; I’ll give you tablets of stone, the teachings and commandments that I’ve written to instruct them.” So Moses got up, accompanied


And Moshe rose up, and Yehoshua meshareto (the one aiding him, the one ministering to him); and Moshe went up into the Har HaElohim.


And Mosheh arose with his assistant Yehoshua, and Mosheh went up to the mountain of Elohim.


So Moses rose up along with his attendant Joshua, and Moses went up onto the mountain of God.


Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God’s Mountain.


Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God’s Mountain.


Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God’s Mountain.


Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God’s Mountain.


[And] Moses and Joshua, his minister or servant, rose, and Moses went up into the hill of God


And Moses riseth — Joshua his minister also — and Moses goeth up unto the mount of God


El versiculo Exodus, 24:13 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Exodus, 24:13? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 24:13 de La Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Exodus, 24:13 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Exodus, 24:13 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.