<

Exodus, 27:5

>

Exodus, 27:5

And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


And you shall put it under the ledge of the altar, so that the grid will extend halfway up the altar.


And you shall put it under the ledge of the altar, so that the net will extend halfway down the altar.


which you shall place under the base of the altar. And the grating will extend even to the middle of the altar.


Set it below, under the altar’s ledge, so that the mesh comes halfway up the altar.


Slide the mesh underneath the bottom edge of the altar and then extend the mesh halfway up to the middle of the altar.


Put it under the rim of the altar, so that the netting reaches halfway up the altar.


Halfway up the altar build a ledge around it, and cover the bottom half of the altar with a decorative bronze grating. Then attach a bronze ring beneath the ledge at the four corners of the altar.


Half-way up the altar build a ledge around it, and cover the bottom half of the altar with a decorative bronze grating. Then attach a bronze ring beneath the ledge at the four corners of the altar.


Halfway up the altar build a ledge around it, and cover the bottom half of the altar with a decorative bronze grating. Then attach a bronze ring beneath the ledge at the four corners of the altar.


and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath, and the net shall be to the very middle of the altar.


Which thou shalt put under the hearth of the altar: and the grate shall be even to the midst of the altar.


Fix this net inside the altar, in the middle, between the top of the altar and the ground.


And you shall set it under the ledge of the altar so that the net extends halfway down the altar.


Set the grate beneath the ledge of the altar, so that the mesh comes halfway up the altar.


Put the grate under the ledge of the altar, so that the mesh comes halfway down the altar.


Put the grate under the ledge of the altar so that it comes halfway up the altar.


And thou shalt put it vnder the compasse of the altar beneath, that the grate may be in the middes of the altar.


Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar.




Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar.


Put the grating under the rim of the altar, so that it reaches halfway up the altar.


Set it below, under the altar’s ledge, so that the mesh comes halfway up the altar.





And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.



And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.


You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway down the altar.


And you will put it under the ledge of the altar, below, and the network will be up to the middle of the altar.


You shall put it under the ledge of the altar beneath, so that the net will reach halfway up the altar.



And you shall put it under the ledge of the altar, so that the netting will reach halfway up the altar.


You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.


Put the screen inside the altar, under its rim, halfway up from the bottom.


You are to put it under the ledge of the altar below, so that the network will come halfway up the altar.


Put the grate halfway up the altar on the inside.


Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.


Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.


You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar.


Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge.



You shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.


You shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And you shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.


And you shall set it under the ledge of the altar so that the net shall extend halfway down the altar.



And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Make an Altar of acacia wood. Make it seven and a half feet square and four and a half feet high. Make horns at each of the four corners. The horns are to be of one piece with the Altar and covered w



and shall put it under the rim of the slaughter-place beneath, so that the network is halfway up the slaughter-place.


You are to place it under the ledge around the altar beneath, so that the net may reach halfway up the altar.


You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.


which griddle thou shalt put under the firepan of the altar; and the griddle shall be till to the midst of the altar.


and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.


El versiculo Exodus, 27:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en consideración de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 27:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 27:5 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 27:5 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Exodus, 27:5 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.