<

Ezekiel, 18:22

>

Ezekiel, 18:22

None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.


All of his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced [for his moral and spiritual integrity in every area and relati


None of his transgressions which he has committed shall be remembered against him; for his righteousness which he has executed [for his moral and spiritual rectitude in every area and relation], he sh


I will not remember all his iniquities, which he has worked; by his justice, which he has worked, he shall live.


None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.


None of the sins that they committed will be held against them, but they will live because they do the right things.


None of the transgressions he has committed will be remembered against him; for the righteousness that he has done, he will live.


All their sins will be forgiven, and they will live because they did right.


All their sins will be forgiven, and they will live because they did right.


All their sins will be forgiven, and they will live because they did right.


None of his transgressions which he hath committed shall be remembered against him; in his righteousness which he hath done shall he live.


I will not remember all his iniquities that he hath done: in his justice which he hath wrought, he shall live.


I would no longer say that he is guilty because of the sins that he has done. Instead, he will continue to live, because he has done things that are right.


None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live.


None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live.


None of their sins will be held against them. Because they are now doing what's right, they will live.


All the rebellious things that he did will not be remembered. He will live because of the right things that he did.


All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned vnto him, but in his righteousnes that he hath done, he shall liue.


All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right.




All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right.


All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right.


None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.





All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.


All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.


All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.


All his transgressions which he has done will not be remembered against him; because of his righteousness which he has done, he will live.


All of his transgressions that he committed will not be remembered against him. Through his righteousness that he has done he shall live.


All his transgressions that he has committed, they shall not be remembered against him. Because of his righteousness that he has done, he shall live.



All his offenses which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.


All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.


Their sins will be forgotten. Because they have done what is right, they will live.


None of the sins he has committed will be held against him; because of the righteousness he has done, he will live.


None of the sins they have committed will be held against them. Because of the godly things they have done, they will live.


None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.


None of the offences they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.


None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.


All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.



None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.


None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; for the righteousness which he has done he shall live.


None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; for the righteousness which he has done he shall live.


None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.


None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But a wicked person who turns his back on that life of sin and keeps all my statutes, living a just and righteous life, he’ll live, really live. He won’t die. I won’t keep a list of all the things he


All his peysha'im that he hath committed, they shall not be remembered against him: in his tzidkat that he hath done he shall live.


“All the transgressions which he has done shall not be remembered against him – in his righteousness that he has done, he shall live.


None of his transgressions that he committed will be remembered; because of his righteousness that he practiced, he will live.


None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.


None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.


None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.


None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.


I shall not have mind of all his wickednesses which he wrought; he shall live in his rightfulness [or right-wiseness] which he wrought.


All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth.


Deberíamos tener en todo momento presente el versículo Ezekiel, 18:22 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 18:22? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 18:22 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 18:22 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Ezekiel, 18:22 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.