Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.
Yes, all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I appear in My glory and brilliance,” says the Lord GOD.
Yes, all the people of the land will bury them, and it shall bring them renown in the day that I shall be glorified, says the Lord God.
Then all the people of the earth will bury them, and this shall be for them a renown day, on which I have been glorified, says the Lord God.
All the people of the land will bury them and their fame will spread on the day I display my glory. This is the declaration of the Lord GOD.
All the people of the land will take part in the burial, so they will make a name for themselves on the day that I glorify myself. This is what the LORD God says.
Yes, all the people of the land will be burying them; they will become famous for it. It will be a day for me to be glorified,’ says Adonai ELOHIM.
Everyone will help with the burial, and they will be honored for this on the day the brightness of my glory is seen.
Everyone will help with the burial, and they will be honoured for this on the day the brightness of my glory is seen.
Everyone will help with the burial, and they will be honored for this on the day the brightness of my glory is seen.
and all the people of the land shall bury them; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.
And all the people of the land shall bury him, and it shall be unto them a noted day, wherein I was glorified, saith the Lord God.
All the people in the country will bury the dead bodies. They will always remember that day, the day that I won the fight. They will give me glory, says the LORD God.
All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord GOD.
All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day I display My glory, declares the Lord GOD.
Everyone in the country will be involved in burying them, and this will give them a good reputation when I reveal my glory, declares the Lord God.
All the common people will be burying them. The people of Israel will be honored on the day of my victory, declares the Almighty LORD.
Yea, all the people of the lande shall burie them, and they shall haue a name when I shall be glorified, saith the Lord God.
Everyone in the land will help to bury them, and they will be honoured for this on the day of my victory. I, the Sovereign LORD, have spoken.
Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign LORD, have spoken.
Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign LORD, have spoken.
All the people of the land will bury them and their fame will spread on the day I display My glory.” This is the declaration of the Lord GOD.
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
Even all the people of the land will bury them; and it will be unto their name on the day that I glorify Myself,” declares Lord Yahweh.
All of the people of the land will bury them, and it will be an honor for them on the day when I appear,” ’ declares the Lord Yahweh.
Indeed, all the people of the land shall bury them. And it shall be their renown on the day that I shall be glorified, says the Lord GOD.
And all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I appear in My glory,” declares the Lord GOD.
Even all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I glorify Myself,” declares the Lord GOD.
All the people in the land will bury them, and they will be honored on the day of my victory, says the Lord GOD.
All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the sovereign LORD.
All the people in the land will bury them. The day that I show how glorious I am will be a time to remember.” This is what the LORD and King announces.
All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.
All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.
Indeed all the people of the land will be burying, and they will gain renown for it on the day that I am glorified,” says the Lord GOD.
Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD.
All the people of the land shall bury them; and it will bring them honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
All the people of the land shall bury them; and it will bring them honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
All the people of the land will bury them; and it will redound to their honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
All the people of the land will bury them; and it will redound to their honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown, in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Israel will bury the corpses in order to clean up the land. It will take them seven months. All the people will turn out to help with the burials. It...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
All the people of the land will bury them. It will be memorable for them, a day when I am glorified.” It is a declaration of ADONAI.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Yes, all the people of the land will bury them; and they will become famous in the day that I will be glorified,” says the Lord Yahweh.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Yes, all the people of the land will bury them; and they will become famous in the day that I will be glorified,” says the Lord GOD.
Forsooth all the people of the land shall bury them, and it shall be a named day to them, in which I am glorified, saith the Lord God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 39:13 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 39:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 39:13 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 39:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Ezekiel, 39:13 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.