And they shall bear their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they shall dwell securely in their land, and none shall make them afraid
They will forget their disgrace and all their treachery (unfaithfulness) which they perpetuated against Me, when they live securely in their own land and there is no one who makes them afraid.
They shall forget their shame and self-reproach and all their treachery and unfaithfulness in which they have transgressed against Me, when they dwell securely in their land and there is none who make
And they shall bear their shame and all their transgression, by which they betrayed me, though they were living in their own land confidently, dreading no one.
They will feel remorse for their disgrace and all the unfaithfulness they committed against me, when they live securely in their land with no one to frighten them.
They will forget their humiliation and all their rebellions against me when they live securely on their fertile land with no one to frighten them.
They will bear their shame and all their [guilt from] breaking faith with me, once they are living securely in their land, with no one to make them afraid.
They will live safely in their own land, but will be ashamed when they remember their evil ways and how they disgraced me.
They will live safely in their own land, but will be ashamed when they remember their evil ways and how they disgraced me.
They will live safely in their own land, but will be ashamed when they remember their evil ways and how they disgraced me.
and they shall bear their confusion, and all their unfaithfulness in which they have acted unfaithfully against me, when they shall dwell safely in their land, and none shall make them afraid
And they shall bear their confusion, and all the transgressions wherewith they have transgressed against me, when they shall dwell in their land securely fearing no man
They will forget that they were ashamed. They will forget that they failed to keep their promises to me. That was when they lived in a safe country. In that country, nobody made them afraid.
They shall forget their shame and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid
They will forget their disgrace and all the treachery they committed against Me, when they dwell securely in their land, with no one to frighten them.
They will forget their shameful actions and all the ways they were unfaithful to me once they live in safety in their country, with no one to threaten them.
When they live safely in a land where no one will frighten them, they will forget their shame and all the unfaithful things they have done against me.
After that they haue borne their shame, and all their transgression, whereby they haue transgressed against me, whe they dwelt safely in their land, and without feare of any.
When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me.
When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me.
When they are once more living in safety in their own land, with no one to threaten them, they will be able to forget how they were disgraced for having betrayed me.
They will feel remorse for their disgrace and all the unfaithfulness they committed against Me, when they live securely in their land with no one to frighten them.
The people will forget their shame. And they will forget how they rejected me. They will live in safety on their own land. No one will make them afraid.
After they shall feel their shame and all their rebellion by which they have rebelled against me when they dwelt safely in their land, and no one made them afraid.
after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
So they will forget their dishonor and all their unfaithfulness which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them tremble.
And they will forget their disgrace and all of their infidelity that they displayed against me when they dwelt on their soil in safety with nobody making them afraid.
They shall forget their shame and all their trespasses by which they have trespassed against Me when they lived safely in their land and no one made them afraid.
They will forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them afraid.
They will forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them afraid.
The people will forget their shame and how they rejected me when they live again in safety on their own land with no one to make them afraid.
They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.
My people will forget the shameful things they have done. They will not remember all the ways they were unfaithful to me. They used to live in safety in their land. At that time no one made them afrai
They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid.
They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed towards me when they lived in safety in their land with no-one to make them afraid.
after they have borne their shame, and all their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me, when they dwelt safely in their own land and no one made them afraid.
They will accept responsibility for their past shame and unfaithfulness after they come home to live in peace in their own land, with no one to bother them.
They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they live securely in their land with no one to make them afraid
They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they live securely in their land with no one to make them afraid
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid
They shall forget their shame, and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid
And they shall bear their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they shall dwell securely in their land, and none shall make them afraid
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But now I will return Jacob back from exile, I’ll be compassionate with all the people of Israel, and I’ll be zealous for my holy name. Eventually th...
After that they have borne their shame, and all their unfaithfulness whereby they have been unfaithful against Me, when they dwelt securely in their adamah, and none made them afraid.
And they shall have borne their shame, and all their trespass they committed against Me, when they dwell safely in their own land, with none to make them afraid
They will bear their shame and all their disloyalty by which they broke faith with Me, when they were living securely in their land, with no one makin...
They will forget their shame and all their trespasses by which they have trespassed against me, when they dwell securely in their land. No one will make them afraid
They will forget their shame and all their trespasses by which they have trespassed against me, when they dwell securely in their land. No one will ma...
They will forget their shame and all their trespasses by which they have trespassed against me, when they dwell securely in their land. No one will make them afraid
They will forget their shame and all their trespasses by which they have trespassed against me, when they dwell securely in their land. No one will make them afraid
And they shall bear their shame, and all their trespassing by which they trespassed against me, when they dwelled in their land trustily, and dreaded no man
And they have forgotten their shame, And all their trespass that they trespassed against Me, In their dwelling on their land confidently and none troubling.
El versiculo Ezekiel, 39:26 de La Biblia es algo que debemos tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 39:26? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 39:26 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Ezekiel, 39:26 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil recurrir al versículo Ezekiel, 39:26 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.