<

Ezekiel, 4:8

>

Ezekiel, 4:8

And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.


Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


And, behold, I will lay bands upon you and you shall not turn yourself from one side to another till you have ended the days of your siege.


Behold, I have surrounded you with chains. And you shall not turn yourself from one side to the other side, until you have completed the days of your siege.


Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.


I’ve now bound you with cords so that you can’t turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


I am tying you down with ropes, and you are not to turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


I will tie you up, so you can't leave until your attack has ended.


I will tie you up, so you can't leave until your attack has ended.


I will tie you up, so you can't leave until your attack has ended.


And behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege.


Behold, I have encompassed thee with bands: and thou shalt not turn thyself from one side to the other till thou hast ended the days of thy siege.


Listen! I will use ropes to tie around you. You will not be able to turn from one side to another. You will lie on one side until you have finished all the days to attack the city.


And behold, I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.


Now behold, I will tie you up with ropes so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.


Be ready, because now I'm going to tie you up with ropes so you can't move from side to side until the days of your siege are over.


I will tie you up with ropes so that you will not be able to turn from one side to the other until you have finished attacking ⌞Jerusalem⌟.


And beholde, I will lay bands vpon thee, and thou shalt not turne thee from one side to another, till thou hast ended the dayes of thy siege.


I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.


I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.



I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.


I will tie you up so that you cannot turn from one side to the other until the siege is over.


Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.





And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.



And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.


Now behold, I will set ropes upon you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


Now look! I will put on you cords, and you may not turn yourself from one side to your other side until you complete the days of your siege.


I will lay bands upon you, and you shall not turn yourself from one side to another until you have ended the days of your siege.



Now behold, I will put ropes around you so that you cannot turn from your one side to your other until you have completed the days of your siege.


Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


I will put ropes on you so you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your attack on Jerusalem.


Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.


I will tie you up with ropes. Then you will not be able to turn from one side to the other. You will stay that way until you have finished attacking Jerusalem.


I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.


I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.


And surely I will restrain you so that you cannot turn from one side to another till you have ended the days of your siege.


I will tie you up with ropes so you won’t be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed.



See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


See, I am putting cords on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.


And behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.



And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“I will tie you up with ropes, tie you so you can’t move or turn over until you have finished the days of the siege.


And, hinei, I will tie ropes upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy matzor (siege).


“And see, I shall put cords on you so that you do not turn from one side to another until you have completed the days of your siege.


“Behold, I will put ropes upon you. You will not be able to turn from side to side until you have completed the days of your siege.


Behold, I put ropes on you, and you shall not turn yourself from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.


Behold, I put ropes on you, and you shall not turn yourself from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.


Behold, I put ropes on you, and you shall not turn yourself from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.


Behold, I put ropes on you, and you shall not turn yourself from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.


Lo! I have encompassed thee with bonds, and thou shalt not turn thee from this side into the other side, till thou [ful] fill the days of thy besieging.


And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege.


El versiculo Ezekiel, 4:8 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Ezekiel, 4:8? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 4:8 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 4:8 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 4:8 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.