(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles)
(for He who worked effectively for Peter and empowered him in his ministry to the Jews also worked effectively for me and empowered me in my ministry to the Gentiles).
For He Who motivated and fitted Peter and worked effectively through him for the mission to the circumcised, motivated and fitted me and worked through me also for [the mission to] the Gentiles.
For he who was working the Apostleship to the circumcised in Peter, was also working in me among the Gentiles.
since the one at work in Peter for an apostleship to the circumcised was also at work in me for the Gentiles.
The one who empowered Peter to become an apostle to the circumcised empowered me also to be one to the Gentiles.
since the One working in Kefa to make him an emissary to the Circumcised had worked in me to make me an emissary to the Gentiles.
God, who had sent Peter on a mission to the Jews, was now using me to preach to the Gentiles.
God, who had sent Peter on a mission to the Jews, was now using me to preach to the Gentiles.
God, who had sent Peter on a mission to the Jews, was now using me to preach to the Gentiles.
(for he that wrought in Peter for the apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)
(For he who wrought in Peter to the apostleship of the circumcision, wrought in me also among the Gentiles.)
God gave Peter the authority to be his apostle to the Jews. God also gave me the authority to be his apostle to the Gentiles.
(for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles)
For the One who was at work in Peter’s apostleship to the circumcised was also at work in my apostleship to the Gentiles.
(for the same God who worked through Peter as apostle to the Jews also worked through me as apostle to the foreigners)
The one who made Peter an apostle to Jewish people also made me an apostle to people who are not Jewish.
(For he that was mightie by Peter in the Apostleship ouer the circumcision, was also mightie by me toward the Gentiles)
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
For by God's power I was made an apostle to the Gentiles, just as Peter was made an apostle to the Jews.
since the One at work in Peter for an apostleship to the circumcised was also at work in me for the Gentiles.
(for he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
(for he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles;)
(for He who worked in Peter unto his apostleship to the circumcised worked in me also unto the Gentiles)
(for the one who was at work through Peter for his apostleship to the circumcision was at work also through me for the Gentiles)
For He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised worked effectively in me toward the Gentiles.
(for He who was at work for Peter in his apostleship to the circumcised was at work for me also to the Gentiles)
(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles)
God gave Peter the power to work as an apostle for the Jewish people. But he also gave me the power to work as an apostle for those who are not Jews.
(for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)
God was working in Peter as an apostle to the Jews. God was also working in me as an apostle to the Gentiles.
For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles.
For God, who was at work in Peter as an apostle to the circumcised, was also at work in me as an apostle to the Gentiles.
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles)
For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles.
(for he who worked through Peter making him an apostle to the circumcised also worked through me in sending me to the Gentiles)
(for he who worked through Peter making him an apostle to the circumcised also worked through me in sending me to the Gentiles)
God gave Peter the power to be his messenger to the Jews. And God gave me the power to be his messenger to the people that are not Jews.
(for he who worked through Peter for the mission to the circumcised worked through me also for the Gentiles)
(for he who worked through Peter for the mission to the circumcised worked through me also for the Gentiles)
(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add
for He who worked in Kĕpha to make him an emissary to the circumcised also worked in me for the nations.
(For the same God who was at work in Peter as an emissary to the Jews, also was at work in me as an emissary to the Gentiles.)
for he who worked through Peter in the apostleship with the circumcised also worked through me with the Gentiles
for he who worked through Peter in the apostleship with the circumcised also worked through me with the Gentiles
for he who worked through Peter in the apostleship with the circumcised also worked through me with the Gentiles
for he who worked through Peter in the apostleship with the circumcised also worked through me with the Gentiles
for he that wrought to Peter in apostlehood of circumcision, wrought also to me among the heathen
for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations
El versiculo Galatians, 2:8 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener continuamente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Galatians, 2:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Galatians, 2:8 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Galatians, 2:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo Galatians, 2:8 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.