I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
I do not ignore or nullify the [gracious gift of the] grace of God [His amazing, unmerited favor], for if righteousness comes through [observing] the Law, then Christ died needlessly. [His suffering a
[Therefore, I do not treat God's gracious gift as something of minor importance and defeat its very purpose]; I do not set aside and invalidate and frustrate and nullify the grace (unmerited favor) of
I do not reject the grace of God. For if justice is through the law, then Christ died in vain.
I do not set aside the grace of God, for if righteousness comes through the law, then Christ died for nothing.
I don’t ignore the grace of God, because if we become righteous through the Law, then Christ died for no purpose.
I do not reject God’s gracious gift; for if the way in which one attains righteousness is through legalism, then the Messiah’s death was pointless.
I don't turn my back on God's gift of undeserved grace. If we can be acceptable to God by obeying the Law, it was useless for Christ to die.
I don't turn my back on God's undeserved kindness. If we can be acceptable to God by obeying the Law, it was useless for Christ to die.
I don't turn my back on God's gift of undeserved grace. If we can be acceptable to God by obeying the Law, it was useless for Christ to die.
I do not set aside the grace of God; for if righteousness is by law, then Christ has died for nothing.
I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.
So I do not refuse to accept the kind gift of God. If the rules of God's Law could make me right with him, then Christ would have died for no reason!
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.
I do not set aside the grace of God. For if righteousness comes through the law, Christ died for nothing.
How could I dismiss God's grace? For if we could be made right through keeping the law then Christ died a pointless death!
I don’t reject God’s kindness. If we receive God’s approval by obeying the laws in the Scriptures, then Christ’s death was pointless.
I doe not abrogate the grace of God: for if righteousnes be by the Lawe, then Christ dyed without a cause.
I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
I refuse to reject the grace of God. But if a person is put right with God through the Law, it means that Christ died for nothing!
I do not set aside the grace of God, for if righteousness comes through the law, then Christ died for nothing.
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
I do not set aside the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”
I do not declare invalid the grace of God, for if righteousness is through the law, then Christ died to no purpose.
I do not nullify the grace of God. For if righteousness comes by the law, then Christ died in vain.
I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”
I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”
By saying these things I am not going against God’s grace. Just the opposite, if the law could make us right with God, then Christ’s death would be useless.
I do not set aside God’s grace, because if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing!
I do not get rid of the grace of God. What if a person could become right with God by obeying the law? Then Christ died for nothing!
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!”
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!’
I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain.”
I do not treat the grace of God as meaningless. For if keeping the law could make us right with God, then there was no need for Christ to die.
I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing.
I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing.
Yes, God is really good to us, and he really did a lot for us. I will never change my mind about that. You see, we can’t become good people by following the law. If we could do that, it would mean tha
I do not nullify the grace of God; for if justification were through the law, then Christ died to no purpose.
I do not nullify the grace of God; for if justification were through the law, then Christ died to no purpose.
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
What actually took place is this: I tried keeping rules and working my head off to please God, and it didn’t work. So I quit being a “law man” so that I could be God’s man. Christ’s life showed me how
“I do not set aside the favour of Elohim, for if righteousness is through Torah, then Messiah died for naught.”
I do not nullify the grace of God—for if righteousness comes through Torah, then Messiah died for no reason!
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!”
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!”
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Messiah died for nothing!”
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Messiah died for nothing!”
I cast not away the grace of God; for if rightwiseness be through [or is by] law, then Christ died without cause.
I do not make void the grace of God, for if righteousness [be] through law — then Christ died in vain.
Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Galatians, 2:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Galatians, 2:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Galatians, 2:21 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Galatians, 2:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Galatians, 2:21 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.