I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.
I wish that those who are troubling you [by teaching that circumcision is necessary for salvation] would even [go all the way and] castrate themselves!
I wish those who unsettle and confuse you would [go all the way and] cut themselves off!
And I wish that those who disturb you would be torn away.
I wish those who are disturbing you might also let themselves be mutilated!
I wish that the ones who are upsetting you would castrate themselves!
I wish the people who are bothering you would go the whole way and castrate themselves!
I wish everyone who is upsetting you would not only get circumcised, but would cut off much more!
I wish that everyone who is upsetting you would not only get circumcised, but would cut off much more!
I wish everyone who is upsetting you would not only get circumcised, but would cut off much more!
I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.
I would they were even cut off, who trouble you.
Those people who are causing trouble and want to circumcise you should cut their own bodies! Yes, that is what they should do!
I wish those who unsettle you would emasculate themselves!
As for those who are agitating you, I wish they would proceed to emasculate themselves!
If only those who are causing you trouble would go even further than circumcision and castrate themselves!
I wish those troublemakers would castrate themselves.
Would to God they were euen cut off, which doe disquiet you.
I wish that the people who are upsetting you would go all the way; let them go on and castrate themselves!
I wish that the people who are upsetting you would go all the way; let them go on and castrate themselves!
I wish that the people who are upsetting you would go all the way; let them go on and castrate themselves!
I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!
I would they were even cut off which trouble you.
I would they were even cut off which trouble you.
I wish that those who are upsetting you would even mutilate themselves.
I wish that the ones who are disturbing you would also castrate themselves!
I wish that those who are troubling you would castrate themselves!
I wish that those who are troubling you would even emasculate themselves.
I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves.
I wish the people who are bothering you would castrate themselves!
I wish those agitators would go so far as to castrate themselves!
So then, what about troublemakers who try to get others to be circumcised? I wish they would go the whole way! I wish they would cut off everything that marks them as men!
As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
I could wish that those who trouble you would even cut themselves off!
I just wish that those troublemakers who want to mutilate you by circumcision would mutilate themselves.
I wish those who unsettle you would castrate themselves!
I wish those who unsettle you would castrate themselves!
Do you know what I think about those people that are getting you all mixed up? I wish they will cut their own bodies, not yours.
I wish those who unsettle you would mutilate themselves!
I wish those who unsettle you would mutilate themselves!
I would that they which unsettle you would even cut themselves off.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
As for the rumor that I continue to preach the ways of circumcision (as I did in those pre-Damascus Road days), that is absurd. Why would I still be persecuted, then? If I were preaching that old mess
O that those who disturb you would even cut themselves off!
I only wish those who are agitating you would castrate themselves!
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
I would that they were cut away, that disturb you. [I would that they that distrouble you, be also cut off.]
O that even they would cut themselves off who are unsettling you!
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Galatians, 5:12 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Galatians, 5:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Galatians, 5:12 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Galatians, 5:12 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo Galatians, 5:12 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.