<

Galatians, 5:16

>

Galatians, 5:16

But I say, Walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.


But I say, walk habitually in the [Holy] Spirit [seek Him and be responsive to His guidance], and then you will certainly not carry out the desire of the sinful nature [which responds impulsively with


But I say, walk and live [habitually] in the [Holy] Spirit [responsive to and controlled and guided by the Spirit]; then you will certainly not gratify the cravings and desires of the flesh (of human


So then, I say: Walk in the spirit, and you will not fulfill the desires of the flesh.


I say, then, walk by the Spirit and you will certainly not carry out the desire of the flesh.


I say be guided by the Spirit and you won’t carry out your selfish desires.


What I am saying is this: run your lives by the Spirit. Then you will not do what your old nature wants.


If you are guided by the Spirit, you won't obey your selfish desires.


If you are guided by the Spirit, you won't obey your selfish desires.


If you are guided by the Spirit, you won't obey your selfish desires.


But I say, Walk in the Spirit, and ye shall no way fulfil flesh's lust.


I say then, walk in the spirit, and you shall not fulfil the lusts of the flesh.


So this is what I say: Let God's Spirit show you how to live in a good way. Then you will not do the wrong things that you may want to do, as people who are weak and human.


But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.


So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.


My advice is to walk by the Spirit. Don't satisfy the desires of your sinful human nature.


Let me explain further. Live your life as your spiritual nature directs you. Then you will never follow through on what your corrupt nature wants.


Then I say, Walke in the Spirit, and ye shall not fulfill the lustes of the flesh.


What I say is this: let the Spirit direct your lives, and you will not satisfy the desires of the human nature.




What I say is this: let the Spirit direct your lives, and you will not satisfy the desires of the human nature.


What I say is this: let the Spirit direct your lives, and you will not satisfy the desires of the human nature.


I say then, walk by the Spirit and you will not carry out the desire of the flesh.





This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.



This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.


But I say, walk by the Spirit and you will not carry out the desire of the flesh.


But I say, live by the Spirit, and you will never carry out the desire of the flesh.


I say then, walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.



But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.


So I tell you: Live by following the Spirit. Then you will not do what your sinful selves want.


But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.


So I say, live by the Holy Spirit’s power. Then you will not do what your desires controlled by sin want you to do.


So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.


So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.


I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.


So I say, let the Holy Spirit guide your lives. Then you won’t be doing what your sinful nature craves.



Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh.


Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh.


So this is what I’m telling you, let God’s spirit control your lives, and you will not do any of those bad things that make you feel good.


But I say, walk by the Spirit, and do not gratify the desires of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and do not gratify the desires of the flesh.



But I say, Walk by the Spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


My counsel is this: Live freely, animated and motivated by God’s Spirit. Then you won’t feed the compulsions of selfishness. For there is a root of sinful self-interest in us that is at odds with a fr


But I say, let your halakhah be by the Ruach HaKodesh, and by no means will you carry out the ta'avot (lusts) of the basar.


And I say: Walk in the Spirit, and you shall not accomplish the lust of the flesh.


But I say, walk by the Ruach, and you will not carry out the desires of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfil the lust of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh.


But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfil the lust of the flesh.


And I say to you in Christ , walk ye in Spirit, and ye shall not perform the desires of the flesh.


And I say: In the Spirit walk ye, and the desire of the flesh ye may not complete


El versiculo Galatians, 5:16 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración a fin de hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Galatians, 5:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Galatians, 5:16 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Galatians, 5:16 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Galatians, 5:16 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.