<

Genesis, 3:8

>

Genesis, 3:8

And they heard the voice of Jehovah God walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God amongst the trees of the garden.


And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool [afternoon breeze] of the day, so the man and his wife hid and kept themselves hidden from the presence of the LORD God among


And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.


And when they had heard the voice of the Lord God taking a walk in Paradise in the afternoon breeze, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God in the midst of the trees of Paradis


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God walking in the garden at the time of the evening breeze, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.


During that day’s cool evening breeze, they heard the sound of the LORD God walking in the garden; and the man and his wife hid themselves from the LORD God in the middle of the garden’s trees.


They heard the voice of ADONAI, God, walking in the garden at the time of the evening breeze, so the man and his wife hid themselves from the presence of ADONAI, God, among the trees in the garden.


Late in the afternoon, when the breeze began to blow, the man and woman heard the LORD God walking in the garden. So they hid behind some trees.


Late in the afternoon a breeze began to blow, and the man and woman heard the LORD God walking in the garden. They were frightened and hid behind some trees.


Late in the afternoon, when the breeze began to blow, the man and woman heard the LORD God walking in the garden. So they hid behind some trees.


And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the gard


And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.


In the evening there was a nice cool wind. The LORD God walked in the garden. The man and the woman heard the sound of the LORD God. They hid themselves behind some trees, so that God would not see th


And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


Then the man and his wife heard the voice of the LORD God walking in the garden in the breeze of the day, and they hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


Later they heard the Lord walking in the garden in the evening when the breeze was blowing. Adam and Eve went and hid out of sight of the Lord God among the trees of the garden.


In the cool of the evening, the man and his wife heard the LORD God walking around in the garden. So they hid from the LORD God among the trees in the garden.


Afterward they heard the voyce of the Lord God walking in the garden in the coole of the day, and the man and his wife hid themselues from the presence of the Lord God among the trees of the garden.


That evening they heard the LORD God walking in the garden, and they hid from him among the trees.


That evening they heard the LORD God walking in the garden, and they hid from him among the trees.


That evening they heard the LORD God walking in the garden, and they hid from him among the trees.


That evening they heard the LORD God walking in the garden, and they hid from him among the trees.


That evening they heard the LORD God walking in the garden, and they hid from him among the trees.


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God walking in the garden at the time of the evening breeze, and they hid themselves from the LORD God among the trees of the garden.


During the cool part of the day, the LORD God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden.


Then they heard the Lord God walking in the garden. This was during the cool part of the day. And the man and his wife hid from the Lord God among the trees in the garden.



And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.



And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.


Then they heard the sound of Yahweh God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God in the midst of the trees of the garden.


Then they heard the sound of Yahweh God walking in the garden at the windy time of day. And the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden.


Then they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


When they heard the sound of the LORD God walking about in the garden at the breezy time of the day, the man and his wife hid themselves from the LORD God among the trees of the garden.


Now they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


They heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


Then they heard the LORD God walking in the garden during the cool part of the day, and the man and his wife hid from the LORD God among the trees in the garden.


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God moving about in the orchard at the breezy time of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the orchard.


Then the man and his wife heard the LORD God walking in the garden. It was during the coolest time of the day. They hid from the LORD God among the trees of the garden.


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.


Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.


And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the LORD God walking about in the garden. So they hid from the LORD God among the trees.



They heard the sound of the LORD God walking in the garden at the time of the evening breeze, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


They heard the sound of the LORD God walking in the garden at the time of the evening breeze, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


Later on, in the cool part of the day, the man and the woman heard God walking in the garden. So they got behind some trees in the garden to hide from God.


And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.



And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When they heard the sound of GOD strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from GOD.


And they heard the kol of HASHEM Elohim walking in the gan in the cool of the day; and HaAdam and his isha hid from the presence of HASHEM Elohim amongst the etz hagan.


And they heard the voice of יהוה Elohim walking about in the garden in the cool of the day, and Aḏam and his wife hid themselves from the presence of יהוה Elohim among the trees of the garden.


And they heard the sound of ADONAI Elohim going to and fro in the garden in the wind of the day. So the man and his wife hid themselves from the presence of ADONAI Elohim in the midst of the Tree of t


They heard the LORD God’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.


They heard Yahweh God’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden.


They heard the LORD God’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.


They heard the LORD God’s voice walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.


And when they heard the voice of the Lord God going in paradise at the wind after midday, Adam and his wife hid them from the face of the Lord God in [the] midst of the trees of paradise.


And they hear the sound of JEHOVAH God walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of JEHOVAH God in the midst of the trees of th


Nos conviene tener continuamente presente el versículo Genesis, 3:8 de La Santa Biblia de manera que podamos meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Genesis, 3:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 3:8 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Genesis, 3:8 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Genesis, 3:8 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.