And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
Leah also approached with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel approached, and they bowed down.
And Leah also with her children came near, and they bowed themselves. After them Joseph and Rachel came near, and they bowed themselves.
Likewise Leah, with her sons, came near. And when they had reverenced similarly, last of all, Joseph and Rachel reverenced.
Leah and her children also approached and bowed down, and then Joseph and Rachel approached and bowed down.
Then Leah and her servants also came forward and bowed, and afterward Joseph and Rachel came forward and bowed.
Le’ah too and her children approached and prostrated themselves; and last came Yosef and Rachel; and they prostrated themselves.
Next, Leah and her children came and bowed down; finally, Joseph and Rachel also came and bowed down.
Next, Leah and her children came and bowed down; finally, Joseph and Rachel also came and bowed down.
Next, Leah and her children came and bowed down; finally, Joseph and Rachel also came and bowed down.
And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.
Lia also with her children came near, and bowed down in like manner: and last of all Joseph and Rachel bowed down.
Then Leah and her children came and they bent down in front of Esau. Last of all, Joseph and Rachel came to Esau and they also bent down to the ground.
Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
Leah and her children also approached and bowed down, and then Joseph and Rachel approached and bowed down.
Then Leah and her children came over and bowed down. Lastly Joseph and Rachel came over and bowed down.
Likewise, Leah and her children came forward and bowed down. Finally, Joseph and Rachel came forward and bowed down.
Leah also with her children came neere and made obeysance: and after Ioseph and Rahel drew neere, and did reuerence.
then Leah and her children came, and last of all Joseph and Rachel came and bowed down.
then Leah and her children came, and last of all Joseph and Rachel came and bowed down.
then Leah and her children came, and last of all Joseph and Rachel came and bowed down.
then Leah and her children came, and last of all Joseph and Rachel came and bowed down.
then Leah and her children came, and last of all Joseph and Rachel came and bowed down.
Leah and her children also approached and bowed down, and then Joseph and Rachel approached and bowed down.
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
And Le´ah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down.
Then Leah and her children drew near and bowed down, and afterward Joseph and Rachel drew near and they bowed down.
Leah also with her children came near and bowed themselves. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed themselves.
And Leah likewise came forward with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came forward with Rachel, and they bowed down.
Leah likewise came near with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came near with Rachel, and they bowed down.
Leah and her children also came up to Esau and also bowed down flat on the earth. Last of all, Joseph and Rachel came up to Esau, and they, too, bowed down flat before him.
Then Leah came forward with her children and they bowed down. Finally Joseph and Rachel came forward and bowed down.
Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel. They bowed down too.
Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.
And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down.
Next came Leah with her children, and they bowed before him. Finally, Joseph and Rachel came forward and bowed before him.
Leah likewise and her children drew near and bowed down; and finally Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
Leah likewise and her children drew near and bowed down; and finally Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Leah likewise and her children drew near and bowed down; and last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
Leah likewise and her children drew near and bowed down; and last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Then the maidservants came up with their children and bowed; then Leah and her children, also bowing; and finally, Joseph and Rachel came up and bowed to Esau.
And Leah also with her yeladim came near, and bowed themselves; and after came Yosef near and Rachel, and they bowed themselves.
And Lĕ’ah also came near with her children, and they bowed themselves. And Yosĕph and Raḥĕl came near, and they bowed themselves.
Leah also approached, along with her children, and they bowed down, and finally, Joseph and Rachel approached and bowed down.
Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
Also Leah nighed with her free children; and when they had worshipped in like manner, Joseph and Rachel last worshipped.
and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves.
El versiculo Genesis, 33:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con la finalidad de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Genesis, 33:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 33:7 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Genesis, 33:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Genesis, 33:7 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.