And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.
But Esau said, “I have plenty, my brother; keep what you have for yourself.”
And Esau said, I have plenty, my brother; keep what you have for yourself.
But he said, "I have plenty, my brother; let these be for yourself."
“I have enough, my brother,” Esau replied. “Keep what you have.”
Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what’s yours.”
‘Esav replied, “I have plenty already; my brother, keep your possessions for yourself.”
“But, brother, I already have plenty,” Esau replied. “Keep them for yourself.”
“But, brother, I already have plenty,” Esau replied. “Keep them for yourself.”
“But, brother, I already have plenty,” Esau replied. “Keep them for yourself.”
And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
But he said: I have plenty, my brother; keep what is thine for thyself.
But Esau said, ‘Keep your animals for yourself, my brother. I have enough animals of my own.’
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
“I already have plenty, my brother,” Esau replied. “Keep what belongs to you.”
“I have more than enough, my brother! You keep what you have,” said Esau.
Esau said, “I have enough. Keep what you have, Brother.”
And Esau said, I haue ynough, my brother: keepe that thou hast to thy selfe.
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have.”
“I have enough, my brother,” Esau replied. “Keep what you have.”
But Esau said, “I already have enough, my brother. Keep what you have.”
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
But Esau said, “I have plenty, my brother; let what you have be your own.”
Then Esau said, “I have enough my brother; keep what you have.”
Esau said, “I have enough, my brother. Keep what you have for yourself.”
But Esau said, “I have plenty, my brother; let what you have be your own.”
But Esau said, “I have plenty, my brother; let what you have be your own.”
But Esau said, “I already have enough, my brother. Keep what you have.”
But Esau said, “I have plenty, my brother. Keep what belongs to you.”
But Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.”
But Esau said, “I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.”
But Esau said, ‘I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself.’
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
“My brother, I have plenty,” Esau answered. “Keep what you have for yourself.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
And Esau said, I have enough; my brother, let that thou hast be thine.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Esau said, “Oh, brother. I have plenty of everything—keep what is yours for yourself.”
And Esav said, I have enough, achi (my brother); keep that thou hast unto thyself.
But Ěsaw said, “I have enough, my brother, let what you have remain yours.”
But Esau said, “I have plenty! O my brother, do keep all that belongs to you.”
Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”
Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”
Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”
Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”
And he said, My brother, I have full many things, thy things be to thee.
And Esau saith, ‘I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.’
El versiculo Genesis, 33:9 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 33:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 33:9 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Genesis, 33:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Genesis, 33:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.