For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know Him who said, “VENGEANCE IS MINE [retribution and the deliverance of justice rest with Me], I WILL REPAY [the wrongdoer].” And again, “THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE.”
For we know Him Who said, Vengeance is Mine [retribution and the meting out of full justice rest with Me]; I will repay [I will exact the compensation], says the Lord. And again, The Lord will judge a
For we know that he has said: "Vengeance is mine, and I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
For we know the one who has said, Vengeance belongs to me; I will repay, and again, The Lord will judge his people.
We know the one who said, “ Judgment is mine; I will pay people back. ” And he also said, “ The Lord will judge his people. ”
For the One we know is the One who said, “Vengeance is my responsibility; I will repay,” and then said, “ADONAI will judge his people.”
We know that God has said he will punish and take revenge. We also know that the Scriptures say the Lord will judge his people.
We know that God has said he will punish and take revenge. We also know that the Scriptures say the Lord will judge his people.
We know that God has said he will punish and take revenge. We also know that the Scriptures say the Lord will judge his people.
For we know him that said, To me belongs vengeance; I will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said: Vengeance belongeth to me, and I will repay. And again: The Lord shall judge his people.
We know God and his message. And God said this: ‘I am the one who will punish people for their sins. I will give them the punishment that they ought to receive.’ God also said this: ‘The Lord will jud
For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”
We know God, and he said, “I will make sure that justice is done; I will give people what they deserve.” He also said, “The Lord will judge his people.”
We know the God who said, “I alone have the right to take revenge. I will pay back.” God also said, “The Lord will judge his people.”
For we know him that hath sayd, Vengeance belongeth vnto mee: I will recompense, saith the Lord. And againe, The Lord shall iudge his people.
For we know who said, “I will take revenge, I will repay”; and who also said, “The Lord will judge his people.”
For we know who said, “I will take revenge, I will repay”; and who also said, “The Lord will judge his people.”
For we know who said, “I will take revenge, I will repay”; and who also said, “The Lord will judge his people.”
For we know the One who has said, Vengeance belongs to Me, I will repay, and again, The Lord will judge His people.
We know that God said, “I will punish those who do wrong. I will repay them.” And he also said, “The Lord will judge his people.”
For we know who he is that has said, Vengeance belongs to me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
For we know Him who said, “VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY.” And again, “THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”
For we know Him who said, “Vengeance is Mine,” says the Lord, “I will repay.” And again He says, “The Lord will judge His people.”
For we know Him who said, “VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY.” And again, “THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE.”
For we know Him who said, “VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY.” And again, “THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE.”
We know that God said, “I will punish those who do wrong; I will repay them.” And he also said, “The Lord will judge his people.”
For we know the one who said, “ Vengeance is mine , I will repay ,” and again, “ The Lord will judge his people .”
We know the God who said, “I am the God who judges people. I will pay them back.” Scripture also says, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “It is mine to avenge; I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, ‘It is mine to avenge; I will repay,’ and again, ‘The Lord will judge his people.’
For we know Him who said, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. And again, “The LORD will judge His people.”
For we know the one who said, “I will take revenge. I will pay them back.” He also said, “The LORD will judge his own people.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know the one who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For we know him who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance is mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If we give up and turn our backs on all we’ve learned, all we’ve been given, all the truth we now know, we repudiate Christ’s sacrifice and are left on our own to face the Judgment—and a mighty fierce
For we have da'as of the One who said, LI NAKAM V'SHILEM (Vengeance is mine and I will repay) and again YADIN HASHEM AMMO (The L-rd will judge his people).
For we know Him who has said, “Vengeance is Mine, I shall repay, says יהוה.” And again, “יהוה shall judge His people.”
For we know the One who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “ADONAI will judge His people.”
For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
For we know him that said, To me vengeance, and I shall yield. And again, For the Lord shall deem his people.
for we have known Him who is saying, ‘Vengeance [is] Mine, I will recompense, saith the Lord;’ and again, ‘The Lord shall judge His people;’
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Hebrews, 10:30 de La Santa Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Hebrews, 10:30? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Hebrews, 10:30 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Hebrews, 10:30 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Hebrews, 10:30 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.