And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
Ephraim said, “I have indeed become rich [and powerful as a nation]; I have found wealth for myself. In all my labors they will not find in me Any wickedness that would be sin.”
Ephraim has said, Ah, but I have become rich; I have gained for myself wealth. All my profits shall bring on me no iniquity that would be sin. [But all his profits will never offset nor suffice to exp
And Ephraim has said, "Nevertheless, I have become rich; I have found an idol for myself. All of my labors will not reveal to me the iniquity that I have committed."
But Ephraim thinks, “How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any iniquity in me that I can be punished for!”
Ephraim has said, “I’m rich, I’ve gained wealth for myself; in all of my gain no offense has been found in me that would be sin.”
“A huckster keeps false scales, and he loves to cheat.
You say to yourself, “I'm rich! I earned it all on my own, without committing a sin.”
You say to yourself, “I'm rich! I earned it all on my own, without committing a sin.”
You say to yourself, “I'm rich! I earned it all on my own, without committing a sin.”
And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
And Ephraim said: But yet I am become rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
Ephraim's people proudly say, ‘We are rich! We have become very rich! In all the ways that we have found riches, nobody can accuse us. We have not really done anything that is a sin!’
Ephraim has said, “Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
And Ephraim boasts: “How rich I have become! I have found wealth for myself. In all my labors, they can find in me no iniquity that is sinful.”
Ephraim says, “I'm rich! I've made myself wealthy! I've made so much from my work, and nobody can prove me guilty of doing wrong.”
The people of Ephraim say, ‘We’re rich. We’ve made a fortune. With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.’
And Ephraim saide, Notwithstanding I am rich, I haue found me out riches in all my labours: they shall finde none iniquitie in me, that were wickednesse.
‘We are rich,’ they say. ‘We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.’
‘We are rich,’ they say. ‘We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.’
‘We are rich,’ they say. ‘We've made a fortune. And no one can accuse us of getting rich dishonestly.’
But Ephraim says: “How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any crime in me that I can be punished for! ”
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
And E´phra-im said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labors they shall find none iniquity in me that were sin.
And Ephraim said, “Surely I have become rich; I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
And Ephraim said, “Surely, I am rich, I gained wealth for myself; in all my toil they have not found guilt in me that is sin.
Ephraim said, “Yet I am rich, I have found wealth for myself. In all my labors, they shall find no offense in me that would be sin.”
And Ephraim said, “I have certainly become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No wrongdoing, which would be sin.”
And Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”
Israel said, “I am rich! I am someone with power!” All their money will do them no good because of the sins they have done.
Ephraim boasts, “I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful.”
People of Ephraim, you brag, “We are very rich. We’ve become wealthy. And no one can prove we sinned to gain all this wealth.”
Ephraim boasts, “I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin.”
Ephraim boasts, ‘I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin.’
And Ephraim said, ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’
Israel boasts, “I am rich! I’ve made a fortune all by myself! No one has caught me cheating! My record is spotless!”
Ephraim has said, “Ah, I am rich, I have gained wealth for myself; in all of my gain no offense has been found in me that would be sin.”
Ephraim has said, “Ah, I am rich, I have gained wealth for myself; in all of my gain no offense has been found in me that would be sin.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Ephraim has said, “Ah, but I am rich, I have gained wealth for myself”; but all his riches can never offset the guilt he has incurred.
Ephraim has said, “Ah, but I am rich, I have gained wealth for myself”; but all his riches can never offset the guilt he has incurred.
And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labours they shall find in me none iniquity that were sin.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The businessmen engage in wholesale fraud. They love to rip people off! Ephraim boasted, “Look, I’m rich! I’ve made it big! And look how well I’ve covered my tracks: not a hint of fraud, not a sign of
And Ephrayim says, “Indeed, I have become rich, I have found wealth for myself. In all my labours they shall find in me no crookedness that is sin.”
A merchant loves to extort, with deceptive balances in his hand.
Ephraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
Ephraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
Ephraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
Ephraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
And Ephraim said, Nevertheless I am made rich, I have found an idol to me; all my travails shall not find to me the wickedness, which I sinned.
And Ephraim saith: ‘Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours — they find not against me iniquity that [is] sin.’
El versiculo Hosea, 12:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tener siempre presente con el fin de hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Hosea, 12:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Hosea, 12:8 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Hosea, 12:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Hosea, 12:8 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.