The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
The earth dries up and crumbles away, the world dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth fade away.
The land and the earth mourn and wither, the world languishes and withers, the high ones of the people [and the heavens with the earth] languish.
The earth mourned, and slipped away, and languished. The world slipped away; the loftiness of the people of the earth was weakened.
The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away.
The earth dries up and wilts; the world withers and wilts; the heavens wither away with the earth.
The land fades and withers, the world wilts and withers, the exalted of the land languish.
The earth wilts away; its mighty leaders melt to nothing.
The earth wilts away; its mighty leaders melt to nothing.
The earth wilts away; its mighty leaders melt to nothing.
The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
The earth mourned, and faded away, and is weakened: the world faded away: the height of the people of the earth is weakened.
The earth becomes dry and all the plants die. The whole world becomes weak and helpless. Its important people also become weak.
The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.
The earth dries up and withers away; the world shrivels up and withers away, the high and mighty people shrivel up along with the earth.
The earth dries up and withers. The world wastes away and withers. The great leaders of the earth waste away.
The earth lamenteth and fadeth away: the world is feeble and decaied: the proude people of the earth are weakened.
The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away.
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the exalted of the people of the earth languish.
The earth dries up, it withers; the world languishes, it withers. The elevated of the people of the earth languish
The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth languish.
The earth dries up and crumbles away, the mainland dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth dwindle.
The earth mourns and withers, the world fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away.
The earth will dry up and die; the world will grow weak and die; the great leaders in this land will become weak.
The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
The earth will dry up completely. The world will dry up and waste away. The heavens will fade away along with the earth.
The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
The earth mourns and fades away, The world languishes and fades away; The haughty people of the earth languish.
The earth mourns and dries up, and the land wastes away and withers. Even the greatest people on earth waste away.
The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless.
The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish.
The land faints and fades away, The world wilts and fades away, The exalted people of the earth wilt.
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
The earth mourned, and floated away, and is made sick; the world floated away, the highness of the people of [the] earth is made sick
Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they — the high place of the people of the land.
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 24:4 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 24:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 24:4 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 24:4 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Isaiah, 24:4 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.