<

Isaiah, 25:5

>

Isaiah, 25:5

As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.


Like heat in a dry land, You will subdue the noise of foreigners [rejoicing over their enemies]; Like heat in the shadow of a cloud, the song of the tyrants is silenced.


As the heat in a dry land [is reduced by the shadow of a cloud, so] You will bring down the noise of aliens [exultant over their enemies]; and as the heat is brought low by the shadow of a cloud, so t


You will bring low the uprising of foreigners, just as heat brings thirst. And like heat under a torrential cloud, you will cause the offshoot of the strong to wither away.


like heat in a dry land, you will subdue the uproar of barbarians. As the shade of a cloud cools the heat of the day, so he will silence the song of the violent.


or like heat in the desert, you subdue the roar of foreigners. Like heat shaded by a cloud, the tyrants’ song falls silent.


Like desert heat, you subdue the foreigners’ uproar; like heat subdued by a cloud’s shadow, the song of the ruthless dies away.


Those wild foreigners struck like scorching desert heat. But you were like a cloud, protecting us from the sun. You kept our enemies from singing songs of victory.


Those wild foreigners struck like scorching desert heat. But you were like a cloud, protecting us from the sun. You kept our enemies from singing songs of victory.


Those wild foreigners struck like scorching desert heat. But you were like a cloud, protecting us from the sun. You kept our enemies from singing songs of victory.


Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; as the heat, by the shadow of a cloud, so the song of the terrible ones is brought low.


Thou shalt bring down the tumult of strangers, as heat in thirst: and as with heat under a burning cloud, thou shalt make the branch of the mighty to wither away.


and like strong heat in the desert. You LORD stopped the proud noise of foreign people. Like the shadow of a cloud that stops the heat of the sun, you stopped our cruel enemy's songs. You stopped them


like heat in a dry place. You subdue the noise of the foreigners; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is put down.


like heat in a dry land. You subdue the uproar of foreigners. As the shade of a cloud cools the heat, so the song of the ruthless is silenced.


like heat in a desert. You end the noisy uprising of foreigners. In the same way that a cloud's shadow cools down the heat of the day, so the song sung by brutal people is silenced.


like heat in a dry land.) You calm the uproar of foreigners. The song of tyrants is silenced like heat that is ⌞reduced⌟ by the shadow of a cloud.


Thou shalt bring downe the noyse of the strangers, as the heate in a drie place: he wil bring downe the song of the mightie, as the heate in the shadowe of a cloude.


like drought in a dry land. But you, LORD, have silenced our enemies; you silence the shouts of cruel people, as a cloud cools a hot day.




like drought in a dry land. But you, LORD, have silenced our enemies; you silence the shouts of cruel people, as a cloud cools a hot day.


like drought in a dry land. But you, LORD, have silenced our enemies; you silence the shouts of cruel people, as a cloud cools a hot day.


like heat in a dry land, You subdue the uproar of barbarians. As the shade of a cloud cools the heat of the day, so He silences the song of the violent.




As the heat in a dry place, thou shalt bring down the pride of the strangers; even as with heat that burns beneath a cloud, thou shalt cause the offshoot of the stout ones to wither.


Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.



Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.


Like heat in a dry land, You subdue the rumbling of strangers; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.


the noise of foreigners like heat in a dry land. You subdued the heat with the shade of a cloud; the song of the ruthless was silenced.


You bring down the noise of strangers, as heat in drought; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless ones shall be brought low.



Like heat in a dry land, You subdue the uproar of foreigners; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.


Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.


like the heat in the desert. But you, God, stop their violent attack. As a cloud cools a hot day, you silence the songs of those who have no mercy.


like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.


They are like the heat of the desert. You stopped the noisy shouts of our enemies. You kept them from winning the battle over us and singing about it. You are like the shadow of a cloud that cools the


and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.


and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.


You will reduce the noise of aliens, As heat in a dry place; As heat in the shadow of a cloud, The song of the terrible ones will be diminished.


or like the relentless heat of the desert. But you silence the roar of foreign nations. As the shade of a cloud cools relentless heat, so the boastful songs of ruthless people are stilled.



the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.


the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


like heat in a dry place. Thou dost subdue the noise of the aliens; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.


like heat in a dry place. Thou dost subdue the noise of the aliens; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.



As the heat in a dry place shalt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


GOD, you are my God. I celebrate you. I praise you. You’ve done your share of miracle-wonders, well-thought-out plans, solid and sure. Here you’ve reduced the city to rubble, the strong city to a pile


Thou shalt silence the tumult of zarim, as the chorev (heat) in a dry place; even the chorev by the tzel (shadow) of a cloud; the zemir (battle song) of the ruthless ones shall be brought low.


You subdue the noise of foreigners, as heat in a dry place; as heat in the shadow of a cloud, the singing of the ruthless is subdued.


Like heat in a dry place, You subdue the roar of foreigners. Like heat in the shade of a cloud, the song of tyrants is brought low.


As the heat in a dry place you will bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.


As the heat in a dry place you will bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.


As the heat in a dry place you will bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.


As the heat in a dry place you will bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.


As by heat in thirst, thou shalt make meek the noise of aliens; and as by heat under a cloud burning, thou shalt make the scions of strong men to fade...


As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled.


El versiculo Isaiah, 25:5 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en consideración con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Isaiah, 25:5? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 25:5 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Isaiah, 25:5 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Isaiah, 25:5 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.