<

Isaiah, 25:6

>

Isaiah, 25:6

And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.


On this mountain [Zion] the LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples [to welcome His reign on earth], A banquet of aged wines—choice pieces [flavored] with marrow, Of refined, aged


And on this Mount [Zion] shall the Lord of hosts make for all peoples a feast of rich things [symbolic of His coronation festival inaugurating the reign of the Lord on earth, in the wake of a backgrou


And the Lord of hosts will cause all the peoples on this mountain to feast on fatness, to feast on wine, a fatness full of marrow, a purified wine.


On this mountain, the LORD of Armies will prepare for all the peoples a feast of choice meat, a feast with aged wine, prime cuts of choice meat, fine vintage wine.


On this mountain, the LORD of heavenly forces will prepare for all peoples a rich feast, a feast of choice wines, of select foods rich in flavor, of choice wines well refined.


On this mountain ADONAI-Tzva’ot will make for all peoples a feast of rich food and superb wines, delicious, rich food and superb, elegant wines.


On this mountain the LORD All-Powerful will prepare for all nations a feast of the finest foods. Choice wines and the best meats will be served.


On this mountain the LORD All-Powerful will prepare for all nations a feast of the finest foods. Choice wines and the best meats will be served.


On this mountain the LORD All-Powerful will prepare for all nations a feast of the finest foods. Choice wines and the best meats will be served.


And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.


And the Lord of hosts shall make unto all people, in this mountain, a feast of fat things: a feast of wine, of fat things full of marrow, of wine purified from the lees.


The LORD Almighty will prepare a feast on this mountain. It will be a feast for all the nations of the world. It will be a great feast, with plenty of meat and wine. The best meat and the best wine wi


On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wine, of rich food full of marrow, of aged wine well refined.


On this mountain the LORD of Hosts will prepare a banquet for all the peoples, a feast of aged wine, of choice meat, of finely aged wine.


On this mountain the Lord Almighty will prepare a feast for all nations, a lavish feast of aged wines, rich food, and the best meat.


On this mountain the LORD of Armies will prepare for all people a feast with the best foods, a banquet with aged wines, with the best foods and the finest wines.


And in this mountaine shall the Lord of hostes make vnto all people a feast of fat thinges, euen a feast of fined wines, and of fat thinges full of marow, of wines fined and purified.


Here on Mount Zion the LORD Almighty will prepare a banquet for all the nations of the world — a banquet of the richest food and the finest wine.




Here on Mount Zion the LORD Almighty will prepare a banquet for all the nations of the world—a banquet of the richest food and the finest wine.


Here on Mount Zion the LORD Almighty will prepare a banquet for all the nations of the world—a banquet of the richest food and the finest wine.


The LORD of Hosts will prepare a feast for all the peoples on this mountain — a feast of aged wine, choice meat, finely aged wine.




¶ And in this mountain the LORD of the hosts shall make unto all people a feast of fat things, a feast of purified wines, of fat things full of marrow, of purified liquids.


And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.



And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things; a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.


¶And Yahweh of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.


And on this mountain Yahweh of hosts will make for all peoples a rich feast, a feast of aged wines, fat filled with marrow, filtered aged wine.


In this mountain the LORD of Hosts shall prepare for all people a lavish feast, a feast of aged wines, choice pieces full of marrow, and refined, aged wines.



¶Now the LORD of armies will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.


The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.


The LORD All-Powerful will prepare a feast on this mountain for all people. It will be a feast with all the best food and wine, the finest meat and wine.


The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine – tender meat and choicest wine.


On Mount Zion the LORD who rules over all will prepare a feast for all the nations. The best and richest foods and the finest aged wines will be served.


On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine— the best of meats and the finest of wines.


On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine – the best of meats and the finest of wines.


And in this mountain The LORD of hosts will make for all people A feast of choice pieces, A feast of wines on the lees, Of fat things full of marrow, Of well-refined wines on the lees.


In Jerusalem, the LORD of Heaven’s Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat.



On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wines, of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear.


On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of rich food, a feast of well-aged wines, of rich food filled with marrow, of well-aged wines strained clear.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined.


On this mountain the LORD of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined.



And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


But here on this mountain, GOD-of-the-Angel-Armies will throw a feast for all the people of the world, A feast of the finest foods, a feast with vintage wines, a feast of seven courses, a feast lavish


And in Har Hazeh shall HASHEM Tzva'os make unto kol HaAmim a fat mishteh (feast), a mishteh (feast) of finest, aged wines, of finest meats, of the best wines of finest vintage.


And in this mountain יהוה of hosts shall make for all people a feast of choice pieces, a feast of old wines, of choice pieces with marrow, of old wines, well-refined.


On this mountain, ADONAI-Tzva’ot will prepare a lavish banquet for all peoples— a banquet of aged wine— of rich food, of choice marrow, of aged wine well refined.


In this mountain, the LORD of Armies will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.


In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.


In this mountain, the LORD of Hosts will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.


In this mountain, the LORD of Hosts will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.


And the Lord of hosts shall make in this hill to all peoples the feast of fat things, the feast of vintage of fat things full of marrow, of vintage we...


And made hath JEHOVAH of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined.


El versiculo Isaiah, 25:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en consideración de tal forma que podamos meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 25:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 25:6 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 25:6 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Isaiah, 25:6 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.