<

Isaiah, 47:10

>

Isaiah, 47:10

For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee, and thou hast said in thy heart, I am, and there is none else besides me.


For you [Babylon] have trusted and felt confident in your wickedness; you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge have led you astray, And you have said in your heart (mind), ‘I am


For you [Babylon] have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me. Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart and mind, I am, and there is no one besides


And you have trusted in your malice, and you have said: "There is no one who sees me." Your wisdom and your knowledge, these have deceived you. And you have said in your heart: "I am, and beside me th


You were secure in your wickedness; you said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge led you astray. You said to yourself, ‘I am, and there is no one else.’


You felt secure in your evil; you said, “No one sees me.” Your wisdom and knowledge spun you around. You thought to yourself, I and no one else.


You were at ease in your wickedness, you thought, “No one sees me.” Your “wisdom” and “knowledge” perverted you, as you thought to yourself, “I am important, and no one else.”


You hid behind evil like a shield and said, “No one can see me!” You were fooled by your wisdom and your knowledge; you felt sure that you alone were in full control.


You hid behind evil like a shield and said, “No one can see me!” You were fooled by your wisdom and your knowledge; you felt sure that you alone were in full control.


You hid behind evil like a shield and said, “No one can see me!” You were fooled by your wisdom and your knowledge; you felt sure that you alone were in full control.


For thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It is I, and there is none but me.


And thou best trusted in thy wickedness, and hast said: There is none that seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, this hath deceived thee. And thou hast said in thy heart: I am, and besides me there


You thought that your evil deeds would keep you safe. You said, “Nobody sees me!” You think that you are very wise and that you know everything. But your wisdom has deceived you. You say, “Here I am!


You felt secure in your wickedness; you said, “No one sees me”; your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”


You were secure in your wickedness; you said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge led you astray; you told yourself, ‘I am, and there is none besides me.’


You put your trust in your evil actions, saying, “No one can see what I'm doing.” Your wisdom and knowledge seduced you, and you told yourself, “I am supreme—there's nobody besides me.”


You feel safe in your wickedness and say, “No one can see me.” Your wisdom and knowledge have led you astray, so you say to yourself, “I’m the only one, and there’s no one else.”


For thou hast trusted in thy wickednesse: thou hast sayd, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, they haue caused thee to rebel, and thou hast saide in thine heart, I am, and none els.


“You felt sure of yourself in your evil; you thought that no one could see you. Your wisdom and knowledge led you astray, and you said to yourself, ‘I am God — there is no one else like me.’




“You felt sure of yourself in your evil; you thought that no one could see you. Your wisdom and knowledge led you astray, and you said to yourself, ‘I am God— there is no one else like me.’


“You felt sure of yourself in your evil; you thought that no one could see you. Your wisdom and knowledge led you astray, and you said to yourself, ‘I am God— there is no one else like me.’


You were secure in your wickedness; you said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge led you astray. You said to yourself, ‘I exist, and there is no one else.’





For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.



For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else besides me.


“You felt secure in your evil and said, ‘No one sees me,’ Your wisdom and your knowledge have turned you astray; So you have said in your heart, ‘I am, and there is no one besides me.’


And you felt secure in your wickedness; you said, “No one sees me.” Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and besides me there is no one.”


For you have trusted in your wickedness; you have said, “No one sees me”; your wisdom and your knowledge have perverted you; and you have said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”



“You felt secure in your wickedness and said, ‘No one sees me,’ Your wisdom and your knowledge, they have led you astray; For you have said in your heart, ‘I am, and there is no one besides me.’


You felt secure in your wickedness and said, ‘No one sees me,’ Your wisdom and your knowledge, they have deluded you; For you have said in your heart, ‘I am, and there is no one besides me.’


You do evil things, but you feel safe and say, ‘No one sees what I do.’ Your wisdom and knowledge have fooled you. You say to yourself, ‘I am God, and no one is equal to me.’


You were complacent in your evil deeds; you thought, ‘No one sees me.’ Your self-professed wisdom and knowledge lead you astray, when you say, ‘I am unique! No one can compare to me!’


You have felt secure in your evil ways. You have said, ‘No one sees what I’m doing.’ Your wisdom and knowledge lead you astray. You say to yourself, ‘I am like a god. No one is greater than I am.’


You have trusted in your wickedness and have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, ‘I am, and there is none besides me.’


You have trusted in your wickedness and have said, “No-one sees me.” Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, “I am, and there is none besides me.”


“For you have trusted in your wickedness; You have said, ‘No one sees me’; Your wisdom and your knowledge have warped you; And you have said in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me.’


“You felt secure in your wickedness. ‘No one sees me,’ you said. But your ‘wisdom’ and ‘knowledge’ have led you astray, and you said, ‘I am the only one, and there is no other.’



You felt secure in your wickedness; you said, “No one sees me.” Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”


You felt secure in your wickedness; you said, “No one sees me.” Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


You felt secure in your wickedness, you said, “No one sees me”; your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”


You felt secure in your wickedness, you said, “No one sees me”; your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”



For thou hast trusted in thy wickedness; thou hast said, None seeth me; thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee: and thou hast said in thine heart, I am, and there is none else beside me.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Our Redeemer speaks, named GOD-of-the-Angel-Armies, The Holy of Israel: “Shut up and get out of the way, daughter of Chaldeans. You’ll no longer be called ‘First Lady of the Kingdoms.’ I was fed up wi


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“And you have trusted in your evil, you have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge have led you astray. And you have said in your heart, ‘I am, and there is none but me.’


You felt secure in your wickedness, You said, “No one sees me.” Your wisdom and your knowledge led you astray, so you have said in your heart, “I am—there is no one else beside me!”


For you have trusted in your wickedness. You have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge has perverted you. You have said in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me.’


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


For you have trusted in your wickedness. You have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and your knowledge has perverted you. You have said in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me.’


And thou haddest trust in thy malice, and saidest, None is that seeth me; this, thy wisdom and thy knowing, deceived thee; and thou saidest in thine h...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Hay que tomar constantemente en consideración el versículo Isaiah, 47:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 47:10? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 47:10 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Isaiah, 47:10 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Isaiah, 47:10 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.