Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know th
“Now, then, hear this, you who live a luxuriant life, You who dwell safely and securely, Who say in your heart (mind), ‘I am [the queen], and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, No
Therefore now, hear this, you who love pleasures and are given over to them, you who dwell safely and sit securely, who say in your mind, I am [the mistress] and there is no one else besides me. I sha
And now, hear these things, you who are delicate and have confidence, who say in your heart: "I am, and there is no one greater than me. I will not sit as a widow, and I will not know barrenness."
“So now hear this, lover of luxury, who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is no one else. I will never be a widow or know the loss of children.’
So listen to this, luxuriant one who sits secure, who says in her heart, I’m utterly unique; I’ll never sit as a widow; I’ll never know childlessness
Now hear this, you lover of luxuries, lolling at ease and saying to yourself, ‘I am important, and no one else! I will never be a widow or know the loss of children.’
You think that you alone are all-powerful, that you won't be a widow or lose your children. All you care about is pleasure, but listen to what I say.
You think that you alone are all-powerful, that you won't be a widow or lose your children. All you care about is pleasure, but listen to what I say.
You think that you alone are all-powerful, that you won't be a widow or lose your children. All you care about is pleasure, but listen to what I say.
And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children
And now hear these things, thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy heart: I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, and I shall not know barrenn
So listen to me, Babylon! You love to enjoy expensive things. You think that you are strong and safe. You say to yourself, “Here I am! There is nobody as good as I am. I will never be alone as a widow
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”
So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’
Now listen to this, you sensual woman, sitting there so sure of yourself, saying to yourself, “I am supreme—there's nobody besides me. I shall never be a widow or experience the loss of my children.”
Now then, listen to this, you lover of pleasure. You live securely and say to yourself, “I’m the only one, and there’s no one else. I won’t live as a widow. I won’t suffer the loss of children.”
Therefore nowe heare, thou that art giuen to pleasures, and dwellest carelesse, Shee sayeth in her heart, I am and none els: I shall not sit as a widowe, neither shall knowe the losse of children.
“Listen to this, you lover of pleasure, you that think you are safe and secure. You claim you are as great as God — that there is no one else like you. You thought that you would never be a widow or s
“Listen to this, you lover of pleasure, you that think you are safe and secure. You claim you are as great as God— that there is no one else like you. You thought that you would never be a widow or su
“Listen to this, you lover of pleasure, you that think you are safe and secure. You claim you are as great as God— that there is no one else like you. You thought that you would never be a widow or su
“So now hear this, lover of luxury, who sits securely, who says to herself, ‘I exist, and there is no one else. I will never be a widow or know the loss of children.’
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the los
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the lo
¶“So now, hear this, you sensual one, Who sits securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.’
Therefore now hear this, luxuriant one who sits in security, who says in her heart, “I am, and besides me there is no one. I shall not sit as a widow, and I shall not know the loss of children.”
Therefore, now hear this, you who are given to pleasures, who dwell carelessly, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow, nor shall I know the loss of c
¶“Now, then, hear this, you luxuriant one, Who lives securely, Who says in her heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know the loss of children.’
“Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.’
“Now, listen, you lover of pleasure. You think you are safe. You tell yourself, ‘I am the only important person. I will never be a widow or lose my children.’
So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, ‘I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my childre
“So listen, you who love pleasure. You think you are safe and secure. You say to yourself, ‘I am like a god. No one is greater than I am. I’ll never be a widow. And my children will never be taken awa
“Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.’
‘Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, “I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.”
“Therefore hear this now, you who are given to pleasures, Who dwell securely, Who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me; I shall not sit as a widow, Nor shall I know the loss o
“Listen to this, you pleasure-loving kingdom, living at ease and feeling secure. You say, ‘I am the only one, and there is no other. I will never be a widow or lose my children.’
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I kno
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Our Redeemer speaks, named GOD-of-the-Angel-Armies, The Holy of Israel: “Shut up and get out of the way, daughter of Chaldeans. You’ll no longer be called ‘First Lady of the Kingdoms.’ I was fed up wi
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And now, hear this, you who are given to pleasures, who dwells complacently, who says in your heart, ‘I am, and there is none but me. I do not sit as a widow, nor do I know the loss of children.’
Now then, hear this, voluptuous one, dwelling securely, saying in your heart, “I am, and there is no one besides me! I will not sit as a widow, or know the loss of children,”
“Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me. I won’t sit as a widow, neither will I know the loss of c
“Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me. I won’t sit as a widow, neither will I know the loss of c
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me. I won’t sit as a widow, neither will I know the loss of c
And now, thou delicate, and dwelling trustily, hear these things, which sayest in thine heart, I am, and besides me there is no more; I shall not sit ...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Isaiah, 47:8 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta para hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 47:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 47:8 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 47:8 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 47:8 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.