<

Isaiah, 52:10

>

Isaiah, 52:10

Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.


The LORD has bared His holy arm (His infinite power) Before the eyes of all the nations [revealing Himself as the One by Whom Israel is redeemed from captivity], That all the ends of the earth may see


The Lord has made bare His holy arm before the eyes of all the nations [revealing Himself as the One by Whose direction the redemption of Israel from captivity is accomplished], and all the ends of th


The Lord has prepared his holy arm, in the sight of all the Gentiles. And all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD has displayed his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD has bared his holy arm in view of all the nations; all the ends of the earth have seen our God’s victory.


ADONAI has bared his holy arm in the sight of every nation, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD has shown all nations his mighty strength; now everyone will see the saving power of our God.


The LORD has shown all nations his mighty strength; now everyone will see the saving power of our God.


The LORD has shown all nations his mighty strength; now everyone will see the saving power of our God.


Jehovah hath made bare his holy arm in the sight of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God


The Lord hath prepared his holy arm in the sight of all the Gentiles: and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD has shown all the nations how strong he is. They can all see his holy power. People all over the world will know that our God has rescued his people.


The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD has bared His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The Lord has demonstrated his holy power to all the nations; the whole world will see our God's salvation.


The LORD will show his holy power to all the nations. All the ends of the earth will see the salvation of our God.


The Lord hath made bare his holy arme in the sight of all the Gentiles, and all the endes of the earth shall see the saluation of our God.


The LORD will use his holy power; he will save his people, and all the world will see it.




The LORD will use his holy power; he will save his people, and all the world will see it.


The LORD will use his holy power; he will save his people, and all the world will see it.


The LORD has displayed His holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God.





The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.



The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


Yahweh has bared His holy arm In the sight of all the nations, That all the ends of the earth may see The salvation of our God.


Yahweh has bared his holy arm to the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD has bared His holy arm in the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.



The LORD has bared His holy arm In the sight of all the nations, So that all the ends of the earth may see The salvation of our God.


The LORD has bared His holy arm In the sight of all the nations, That all the ends of the earth may see The salvation of our God.


The LORD will show his holy power to all the nations. Then everyone on earth will see the salvation of our God.


The LORD reveals his royal power in the sight of all the nations; the entire earth sees our God deliver.


The LORD will use the power of his holy arm to save his people. All the nations will see him do it. Everyone from one end of the earth to the other will see it.


The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD has made bare His holy arm In the eyes of all the nations; And all the ends of the earth shall see The salvation of our God.


The LORD has demonstrated his holy power before the eyes of all the nations. All the ends of the earth will see the victory of our God.



The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


How beautiful on the mountains are the feet of the messenger bringing good news, Breaking the news that all’s well, proclaiming good times, announcing salvation, telling Zion, “Your God reigns!” Voice



יהוה shall lay bare His set-apart arm in the eyes of all the nations. And all the ends of the earth shall see the deliverance of our Elohim.


ADONAI has bared His holy arm before the eyes of all the nations. All the ends of the earth will see the salvation of our God.


The LORD has made his holy arm bare in the eyes of all the nations. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.


Yahweh has made his holy arm bare in the eyes of all the nations. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.


The LORD has made his holy arm bare in the eyes of all the nations. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.


The LORD has made his holy arm bare in the eyes of all the nations. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.


The Lord hath made ready his holy arm in the eyes of all folks, and all the ends of the earth shall see the health of our God.


JEHOVAH hath made bare His holy arm Before the eyes of all the nations, And seen have all the ends of the earth, The salvation of our God.


Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo Isaiah, 52:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Isaiah, 52:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 52:10 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 52:10 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Isaiah, 52:10 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.