<

Isaiah, 52:8

>

Isaiah, 52:8

The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.


Listen! Your watchmen lift up their voices, Together they shout for joy; For they will see face to face The return of the LORD to Zion.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.


The voices of your watchmen  — they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion.


Listen! Your lookouts lift their voice; they sing out together! Right before their eyes they see the LORD returning to Zion.


Listen! Your watchmen are raising their voices, shouting for joy together. For they will see, before their own eyes, ADONAI returning to Tziyon.


Everyone on guard duty, sing and celebrate! Look! You can see the LORD returning to Zion.


Everyone on guard duty, sing and celebrate! Look! You can see the LORD returning to Zion.


Everyone on guard duty, sing and celebrate! Look! You can see the LORD returning to Zion.


— The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.


The voice of thy watchmen. They have lifted up their voice, they shall praise together: for they shall see eye to eye when the Lord shall convert Sion


Listen! The guards on the city's walls are shouting! They all shout together with joy! They can see for themselves that the LORD is returning to Zion.


The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.


Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the LORD returns to Zion.


The city watchmen shout loudly and sing for joy together; they all see the Lord returning to Jerusalem.


Listen! Your watchmen raise their voices and shout together joyfully. When the LORD brings Zion back, they will see it with their own eyes.


The voyce of thy watchmen shalbe heard: they shall lift vp their voyce, and shoute together: for they shall see eye to eye, when the Lord shall bring againe Zion.


Those who guard the city are shouting, shouting together for joy! They can see with their own eyes the return of the LORD to Zion!




Those who guard the city are shouting, shouting together for joy. They can see with their own eyes the return of the LORD to Zion.


Those who guard the city are shouting, shouting together for joy. They can see with their own eyes the return of the LORD to Zion.


The voices of your watchmen — they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion.





Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.



Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.


The voice of Your watchmen! They lift up their voices; They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When Yahweh returns to Zion.


The voices of your watchmen! They lift up their voices; together they sing for joy; for they clearly see Yahweh’s return to Zion.


Your watchmen lift up their voices; they sing joyfully together; for they shall see with their own eyes when the LORD brings Zion back.



Listen! Your watchmen raise their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion.


Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion.


Listen! Your guards are shouting. They are all shouting for joy! They all will see with their own eyes when the LORD returns to Jerusalem.


Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD’s return to Zion.


Listen! Those on guard duty are shouting out the message. With their own eyes they see the LORD returning to Zion. So they shout for joy.


Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.


Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.


Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the LORD brings back Zion.


The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD returning to Jerusalem.



Listen! Your sentinels lift up their voices, together they sing for joy; for in plain sight they see the return of the LORD to Zion.


Listen! Your sentinels lift up their voices, together they sing for joy; for in plain sight they see the return of the LORD to Zion.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Hark, your watchmen lift up their voice, together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.


Hark, your watchmen lift up their voice, together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.



The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see, eye to eye, when the LORD returneth to Zion.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


How beautiful on the mountains are the feet of the messenger bringing good news, Breaking the news that all’s well, proclaiming good times, announcing salvation, telling Zion, “Your God reigns!” Voice



The voice of your watchmen! They shall lift up their voices, together they shout for joy, because eye to eye they see the return of יהוה to Tsiyon.


The voice of your watchmen— they will lift up their voices. Together they are shouting for joy! For they will see eye to eye when ADONAI returns to Zion.


Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when the LORD returns to Zion.


Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when Yahweh returns to Zion.


Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when the LORD returns to Zion.


Your watchmen lift up their voice. Together they sing; for they shall see eye to eye when the LORD returns to Zion.


The voice of thy beholders; they raised the voice, they shall praise together; for they shall see with eye to eye, when the Lord hath converted Zion.


The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in JEHOVAH's turning back [to] Zion.


Es aconsejable tener siempre presente el versículo Isaiah, 52:8 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 52:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 52:8 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 52:8 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Isaiah, 52:8 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.