<

Isaiah, 58:8

>

Isaiah, 58:8

Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee; the glory of Jehovah shall be thy rearward.


Then your light will break out like the dawn, And your healing (restoration, new life) will quickly spring forth; Your righteousness will go before you [leading you to peace and prosperity], The glory


Then shall your light break forth like the morning, and your healing (your restoration and the power of a new life) shall spring forth speedily; your righteousness (your rightness, your justice, and y


Then your light will break forth like the morning, and your health will improve quickly, and your justice will go before your face, and the glory of the Lord will gather you up.


Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.


Then your light will break out like the dawn, and you will be healed quickly. Your own righteousness will walk before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.


Then your light will burst forth like the morning, your new skin will quickly grow over your wound; your righteousness will precede you, and ADONAI’s glory will follow you.


Then your light will shine like the dawning sun, and you will quickly be healed. Your honesty will protect you as you advance, and the glory of the LORD will defend you from behind.


Then your light will shine like the dawning sun, and you will quickly be healed. Your honesty will protect you as you advance, and the glory of the LORD will defend you from behind.


Then your light will shine like the dawning sun, and you will quickly be healed. Your honesty will protect you as you advance, and the glory of the LORD will defend you from behind.


Then shall thy light break forth as the dawn, and thy health shall spring forth speedily; and thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall be thy rearguard.


Then shall thy light break forth as the morning, and thy health shall speedily arise, and thy justice shall go before thy face, and the glory of the Lord shall gather thee up.


Then God's light will shine on you, like the sun's light at dawn. Very soon, your troubles will go away. The good things that you do to help others will be clear for everyone to see. And the LORD will


Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you; the glory of the LORD shall be your rear guard.


Then your light will break forth like the dawn, and your healing will come quickly. Your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.


Then your light will shine out like the dawn, and you will be healed quickly; your salvation will go before you, and the glory of the Lord will go behind you.


Then your light will break through like the dawn, and you will heal quickly. Your righteousness will go ahead of you, and the glory of the LORD will guard you from behind.


Then shall thy light breake foorth as the morning, and thine health shall grow speedily: thy righteousnes shall goe before thee, and the glorie of the Lord shall embrace thee.


“Then my favour will shine on you like the morning sun, and your wounds will be quickly healed. I will always be with you to save you; my presence will protect you on every side.




“Then my favor will shine on you like the morning sun, and your wounds will be quickly healed. I will always be with you to save you; my presence will protect you on every side.


“Then my favor will shine on you like the morning sun, and your wounds will be quickly healed. I will always be with you to save you; my presence will protect you on every side.


Then your light will appear like the dawn, and your recovery will come quickly. Your righteousness will go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.





Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.



Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rearward.


“Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of Yahweh will be your rear guard.


Then your light shall break forth like the dawn, and your healing shall grow quickly. And your salvation shall go before you; the glory of Yahweh will be your rear guard.


Then your light shall break forth as the morning, and your healing shall spring forth quickly, and your righteousness shall go before you; the glory of the LORD shall be your reward.



“Then your light will break out like the dawn, And your recovery will spring up quickly; And your righteousness will go before you; The glory of the LORD will be your rear guard.


Then your light will break out like the dawn, And your recovery will speedily spring forth; And your righteousness will go before you; The glory of the LORD will be your rear guard.


Then your light will shine like the dawn, and your wounds will quickly heal. Your God will walk before you, and the glory of the LORD will protect you from behind.


Then your light will shine like the sunrise; your restoration will quickly arrive; your godly behavior will go before you, and the LORD’s splendor will be your rear guard.


Then the light of my blessing will shine on you like the rising sun. I will heal you quickly. I will march out ahead of you. And my glory will follow behind you and guard you. That’s because I always


Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.


Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.


Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the LORD shall be your rear guard.


“Then your salvation will come like the dawn, and your wounds will quickly heal. Your godliness will lead you forward, and the glory of the LORD will protect you from behind.



Then your light shall break forth like the dawn, and your healing shall spring up quickly; your vindicator shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard.


Then your light shall break forth like the dawn, and your healing shall spring up quickly; your vindicator shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard.


Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard.



Then shall thy light break forth as the morning, and thy healing shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rearward.


Then, bright as morning, shall come forth, in peace and joy, thy days; And glory from the Lord above shall shine on all thy ways.


“This is the kind of fast day I’m after: to break the chains of injustice, get rid of exploitation in the workplace, free the oppressed, cancel debts. What I’m interested in seeing you do is: sharing


Then shall thy light break forth like the shachar (dawn), and thine healing titzmach (shall spring forth; Tzemach) speedily; and thy tzedek shall go before thee; the kavod HASHEM shall be thy rearguar


“Then your light would break forth like the morning, your healing spring forth speedily. And your righteousness shall go before you, the esteem of יהוה would be your rear guard.


Then your light will break forth like the dawn, and your healing will spring up speedily. Your righteousness will go before you, the glory of ADONAI a...


Then your light will break out as the morning, and your healing will appear quickly; then your righteousness shall go before you, and theLORD’s glory will be your rear guard.


Then your light will break out as the morning, and your healing will appear quickly; then your righteousness shall go before you, and Yahweh’s glory will be your rear guard.


Then your light will break out as the morning, and your healing will appear quickly; then your righteousness shall go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.


Then your light will break out as the morning, and your healing will appear quickly; then your righteousness shall go before you, and the LORD’s glory will be your rear guard.


Then thy light shall break out as the morrowtide, and thine health shall rise full soon; and thy rightful-ness [or rightwiseness] shall go before thy ...


Then broken up as the dawn is thy light, And thy health in haste springeth up, Gone before thee hath thy righteousness, The honour of JEHOVAH doth gather thee.


El versiculo Isaiah, 58:8 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener siempre presente de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 58:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 58:8 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Isaiah, 58:8 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 58:8 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.