<

Isaiah, 61:4

>

Isaiah, 61:4

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.


Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up and restore the former desolations; And they will renew the ruined cities, The desolations (deserted settlements) of many generations.


And they shall rebuild the ancient ruins; they shall raise up the former desolations and renew the ruined cities, the devastations of many generations.


And they will rebuild the deserted places of past ages, and they will raise up the ruins of antiquity, and they will repair the desolate cities, which had been dissipated for generation after generati


They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.


They will rebuild the ancient ruins; they will restore formerly deserted places; they will renew ruined cities, places deserted in generations past.


They will rebuild the ancient ruins, restore sites long destroyed; they will renew the ruined cities, destroyed many generations ago.


Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations.


Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations.


Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations.


And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.


And they shall build the places that have been waste from of old, and shall raise up ancient ruins, and shall repair the desolate cities that were destroyed for generation and generation.


God's people will build again their towns that became heaps of stones a long time ago. Once again, they will live in the cities that have been empty for so long.


They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.


They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.


They will rebuild the old ruins; they will restore places abandoned long ago; they will restore towns that were destroyed, places left desolate for generation after generation.


They will rebuild the ancient ruins. They will restore the places destroyed long ago. They will renew the ruined cities, the places destroyed generations ago.


And they shall builde the olde waste places, and raise vp the former desolations, and they shall repaire the cities that were desolate and waste through many generations.


They will rebuild cities that have long been in ruins.




They will rebuild cities that have long been in ruins.


They will rebuild cities that have long been in ruins.


They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.


Then the old cities that were destroyed will be rebuilt. Those ancient ruins will be made new, as they were in the beginning.


They will rebuild the old ruins. They will build up the places destroyed long ago. They will repair the ruined cities that were destroyed for so long.



And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.



And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.


¶Then they will rebuild the ancient waste places; They will raise up the former desolations; And they will make new the ruined cities, The desolations from generation to generation.


And they shall build the ancient ruins, they shall erect the former deserted places. And they shall restore the devastated cities, the deserted places of many generations.


They shall build the old ruins; they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.



¶Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.


Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.


They will rebuild the old ruins and restore the places destroyed long ago. They will repair the ruined cities that were destroyed for so long.


They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.


They will rebuild the places that were destroyed long ago. They will repair the buildings that have been broken down for many years. They will make the destroyed cities like new again. They have been


They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.


They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.


And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many gen...


They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations.



They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.


They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many gene...


They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.



And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The Spirit of GOD, the Master, is on me because GOD anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. GOD sent me t


And they shall rebuild charvot olam (the old ruins), they shall raise up the shomemot rishonim (former desolations), and they shall make new the cities of chorev (ruin), the shomemot (desolations) dor


And they shall rebuild the old ruins, raise up the former wastes. And they shall restore the ruined cities, the wastes of many generations.


They will rebuild the ancient ruins. They will restore former desolations. They will repair the ruined cities, the desolations of many generations.


They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.


They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.


They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.


They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.


And they shall build things that be forsaken from the world, and they shall raise eld [or old] fallings, and they shall restore cities that be forsake...


And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.


El versiculo Isaiah, 61:4 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Isaiah, 61:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 61:4 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 61:4 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno apoyarse en el versículo Isaiah, 61:4 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.