And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
Then Isaiah said, “Hear then, O house of David! Is it too small a thing for you to try the patience of men, but will you try the patience of my God as well?
And [Isaiah] said, Hear then, O house of David! Is it a small thing for you to weary and try the patience of men, but will you weary and try the patience of my God also?
And he said: "Then listen, O house of David. Is it such a small thing for you to trouble men, that you must also trouble my God?
Isaiah said, “Listen, house of David! Is it not enough for you to try the patience of men? Will you also try the patience of my God?
Then Isaiah said, “Listen, house of David! Isn’t it enough for you to be tiresome for people that you are also tiresome before my God?
Then [the prophet] said, “Listen here, house of David! Is trying people’s patience such a small thing for you that you must try the patience of my God as well?
Then I said: Listen, every one of you in the royal family of David. You have already tried my patience. Now you are trying God's patience by refusing to ask for proof.
Then I said: Listen, every one of you in the royal family of David. You have already tried my patience. Now you are trying God's patience by refusing to ask for proof.
Then I said: Listen, every one of you in the royal family of David. You have already tried my patience. Now you are trying God's patience by refusing to ask for proof.
And he said, Hear then, house of David: Is it a small matter for you to weary men, that ye weary also my God
And he said: Hear ye therefore, O house of David: Is it a small thing for you to be grievous to men, that you are grievous to my God also?
So Isaiah replied, ‘Now listen, you royal family of David! You cause trouble for people like me. That is bad enough. But now you are trying to cause trouble for God himself.
And he said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well?
Then Isaiah said, “Listen, royal family of Judah! Isn't it enough for you to wear people out? Do you have to wear my God out too?
“Listen now, descendants of David,” Isaiah said. “Isn’t it enough that you try the patience of mortals? Must you also try the patience of my God?
Then he sayd, Heare you nowe, O house of Dauid, Is it a small thing for you to grieue men, that ye will also grieue my God?
To that Isaiah replied, “Listen, now, descendants of King David. It's bad enough for you to wear out the patience of people — must you wear out God's patience too?
To that Isaiah replied, “Listen, now, descendants of King David. It's bad enough for you to wear out the patience of people—do you have to wear out God's patience too?
To that Isaiah replied, “Listen, now, descendants of King David. It's bad enough for you to wear out the patience of people—do you have to wear out God's patience too?
Isaiah said, “Listen, house of David! Is it not enough for you to try the patience of men? Will you also try the patience of my God?
Then said Isaiah, Hear ye now, O house of David, Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
Then he said, “Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
Then he said, “Hear, house of David! Is it too little for you to make men weary, that you should also make my God weary?
Then he said, “Hear now, O house of David. Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
Then he said, “Listen now, house of David! Is it too trivial a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
Then he said, “Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
Then Isaiah said, “Ahaz, descendant of David, listen carefully! Isn’t it bad enough that you wear out the patience of people? Do you also have to wear out the patience of my God?
So Isaiah replied, “Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?
Then Isaiah said, “Listen, you members of the royal family of David! Isn’t it enough for you to test the patience of human beings? Are you also going to test the patience of my God?
Then Isaiah said, “Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
Then Isaiah said, ‘Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
Then he said, “Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?
Then Isaiah said, “Listen well, you royal family of David! Isn’t it enough to exhaust human patience? Must you exhaust the patience of my God as well?
Then Isaiah said: “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also?
Then Isaiah said: “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary mortals, that you weary my God also?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
And he said, “Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?
And he said, Hear ye now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
So Isaiah told him, “Then listen to this, government of David! It’s bad enough that you make people tired with your pious, timid hypocrisies, but now you’re making God tired. So the Master is going to
And he (Yeshayah) said, Hear ye now, O Bais Dovid; Is it a small thing for you to weary anashim, but will ye weary my G-d also?
And he said, “Hear now, O house of Dawiḏ! Is it not enough that you weary men, that you weary my Elohim also?
Then he said, “Hear now, house of David! Is it a small thing for you to weary men? Will you also weary my God?
He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?
And Isaiah said, Therefore the house of David, hear ye; whether it is little to you to be dis-easeful to men, for ye be dis-easeful also to my God?
And he saith, ‘Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?
Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Isaiah, 7:13 de La Santa Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 7:13? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 7:13 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Isaiah, 7:13 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo Isaiah, 7:13 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.