And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
He found a fresh jawbone of a donkey, so he reached out his hand and took it and killed a thousand men with it.
And he found a still moist jawbone of a donkey and reached out and took it and slew 1,000 men with it.
And finding a jawbone which was laying there, that is, the jawbone of a donkey, snatching it up, he put to death a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand, took it, and killed a thousand men with it.
He found a donkey’s fresh jawbone, picked it up, and used it to attack one thousand men.
He found a fresh donkey jawbone, took it in his hand, and with it he struck down a thousand men.
Samson glanced around and spotted the jawbone of a donkey. The jawbone had not yet dried out, so it was still hard and heavy. Samson grabbed it and started hitting Philistines—he killed 1,000 of them!
Samson glanced around and spotted the jawbone of a donkey. The jawbone had not yet dried out, so it was still hard and heavy. Samson grabbed it and started hitting Philistines—he killed a thousand of
Samson glanced around and spotted the jawbone of a donkey. The jawbone had not yet dried out, so it was still hard and heavy. Samson grabbed it and started hitting Philistines—he killed 1,000 of them!
And he found a fresh jawbone of an ass, and put forth his hand and took it, and slew with it a thousand men.
And finding a jawbone, even the jawbone of an ass which lay there, catching it up, be slew therewith a thousand men.
He saw a bone from the skull of a donkey that had just died. He picked it up and he used it to kill 1,000 Philistine soldiers.
And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and with it he struck 1,000 men.
He found the fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and struck down a thousand men.
He grabbed the fresh jawbone of a donkey, using it to kill a thousand Philistines.
Samson found the jawbone from a donkey that had just died. He picked it up and killed 1,000 men with it.
And he found a new iawebone of an asse, and put forth his hand, and caught it, and slewe a thousand men therewith.
Then he found the jawbone of a donkey that had recently died. He bent down and picked it up, and killed a thousand men with it.
Then he found a jawbone of a donkey that had recently died. He reached down and picked it up, and killed a thousand men with it.
Then he found a jawbone of a donkey that had recently died. He reached down and picked it up, and killed a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand, took it, and killed 1,000 men with it.
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
And he found a fresh jawbone of a donkey, so he sent forth his hand and took it and struck down 1,000 men with it.
And he found a fresh jawbone of a donkey; he reached down and took it and killed one thousand men with it.
Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and with it struck down a thousand men.
Then he found a fresh jawbone of a donkey, so he reached out with his hand and took it, and killed a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, so he reached out and took it and killed a thousand men with it.
Samson found the jawbone of a dead donkey, took it, and killed a thousand men with it!
He happened to see a solid jawbone of a donkey. He grabbed it and struck down a thousand men.
He found a fresh jawbone of a donkey. He grabbed it and struck down 1,000 men.
Finding a fresh jawbone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.
Finding a fresh jawbone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.
He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and killed a thousand men with it.
Then he found the jawbone of a recently killed donkey. He picked it up and killed 1,000 Philistines with it.
Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.
Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.
And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
As he approached Lehi, the Philistines came to meet him, shouting in triumph. And then the Spirit of GOD came on him with great power. The ropes on his arms fell apart like flax on fire; the strips of
And he found a fresh jawbone of a donkey, and put out his hand and took it, and struck a thousand men with it.
Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached out and took it, and killed a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, put out his hand, took it, and struck a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, put out his hand, took it, and struck a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, put out his hand, took it, and struck a thousand men with it.
He found a fresh jawbone of a donkey, put out his hand, took it, and struck a thousand men with it.
And when he had found a cheek-[bone], that is, the nether cheekbone , of an ass, that there lay, he took it, and killed therewith a thousand men
and he findeth a fresh jaw-bone of an ass, and putteth forth his hand and taketh it, and smiteth with it — a thousand men.
Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Judges, 15:15 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Judges, 15:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 15:15 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Judges, 15:15 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Judges, 15:15 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.