<

Jeremiah, 52:14

>

Jeremiah, 52:14

And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.


So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls round about Jerusalem.


And the entire army of the Chaldeans, who were with the chief of the military, destroyed the entire wall all around Jerusalem.


The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down all the walls surrounding Jerusalem.


The entire Babylonian army and the commander of the guard destroyed the walls surrounding Jerusalem.


The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down all the walls of Yerushalayim on every side.


Then he ordered the Babylonian soldiers to break down the walls around Jerusalem.


Then he ordered the Babylonian soldiers to break down the walls around Jerusalem.


Then he ordered the Babylonian soldiers to break down the walls around Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about.


And all the army of the Chaldeans that were with the general broke down all the wall of Jerusalem round about.


Then Nebuzaradan commanded his whole army to knock down the walls around Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.


And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.


The whole Babylonian army under the commander of the guard knocked down all the walls around Jerusalem.


The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem.


And al the armie of the Caldeans that were with the chiefe steward, brake downe all ye walles of Ierusalem round about.


and his soldiers tore down the city walls.




and his soldiers tore down the city walls.


and his soldiers tore down the city walls.


The whole Chaldean army with the commander of the guards tore down all the walls surrounding Jerusalem.





and all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.



and all the army of the Chalde´ans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.


So all the military force of the Chaldeans who were with the captain of the guard tore down all the walls around Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around.


And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around.



So the entire army of the Chaldeans who were with the captain of the guard tore down all the walls around Jerusalem.


So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.


The whole Babylonian army, led by the commander of the king’s special guards, broke down all the walls around Jerusalem.


The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.


The armies of Babylon broke down all the walls around Jerusalem. That’s what the commander told them to do.


The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem.


The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls of Jerusalem all around.


Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.



All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.


All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls around Jerusalem.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls round about Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls round about Jerusalem.


And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.


And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon on the seventh day of the fifth month, Nebuzaradan, the king of Babylon’s chief deputy, arrived in Jerusalem. He burned the Temple of GOD to th



And all the army of the Kasdim who were with the chief of the guard broke down all the walls of Yerushalayim all around.


Then all the Chaldean army, which was with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.


All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.


All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.


All the army of the Kasdim, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.


All the army of the Kasdim, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around.


And all the host of Chaldees, that was with the master of the chivalry, destroyed all the wall of Jerusalem by compass.


and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that [are] with the chief of the executioners.


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 52:14 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 52:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 52:14 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 52:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 52:14 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.