Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this
Who among all these does not recognize [in all these things that good and evil are randomly scattered throughout nature and human life] That the hand of the LORD has done this
Who [is so blind as] not to recognize in all these [that good and evil are promiscuously scattered throughout nature and human life] that it is God's hand which does it [and God's way]?
Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Among all these, who hasn’t known that the LORD’s hand did this?
every one of them knows that the hand of ADONAI has done this!
Any of them can tell you what the LORD has done.
Any of them can tell you what the LORD has done.
Any of them can tell you what the LORD has done.
Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Any of them could tell you that the LORD has done this.
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
What creature doesn’t know that the LORD’s hands made it?
Who is ignorant of all these, but that the hande of the Lord hath made these?
All of them know that the LORD's hand made them.
All of them know that the LORD's hand made them.
All of them know that the LORD's hand made them.
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who knoweth not in all these That the hand of the LORD hath wrought this?
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
“Who among all these does not know That the hand of Yahweh has done this
Who among all of these does not know that Yahweh’s hand has done this?
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this
“Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this
Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this
Every one of these knows that the hand of the LORD has done this.
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this
Are there any of these creatures that don’t know what the powerful hand of the LORD has done?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this
For they all know that my disaster has come from the hand of the LORD.
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who knoweth not in all these, That the hand of LORD hath wrought this?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“But ask the animals what they think—let them teach you; let the birds tell you what’s going on. Put your ear to the earth—learn the basics. Listen—the fish in the ocean will tell you their stories. I
Who among all these does not know that the hand of יהוה has done this
Which of these does not know that the hand of ADONAI has done this?
Who doesn’t know that in all these, theLORD’s hand has done this
Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this
Who doesn’t know that in all these, theLORD’s hand has done this
Who doesn’t know that in all these, theLORD’s hand has done this
Who knoweth not that the hand of the Lord made all these things?
‘Who hath not known in all these, That the hand of JEHOVAH hath done this?
Es preciso tomar siempre en consideración el versículo Job, 12:9 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 12:9? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 12:9 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Job, 12:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Job, 12:9 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.