Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.
Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
Behold now, I have prepared my case; I know that I shall be justified and vindicated.
If I will be judged, I know that I will be found to be just.
Now then, I have prepared my case; I know that I am right.
Look, I have laid out my case; I know that I’m innocent.
Here, now, I have prepared my case; I know I am in the right.
I have prepared my case well, and I am certain to win.
I have prepared my case well, and I am certain to win.
I have prepared my case well, and I am certain to win.
Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
If I shall be judged, I know that I shall be found just.
I know what I want to say. I am ready to explain why I am not guilty.
Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right.
Behold, now that I have prepared my case, I know that I will be vindicated.
Look, I've prepared my case—I know I will be proved right.
I have prepared my case. I know that I will be declared righteous.
Beholde nowe: if I prepare me to iudgement, I knowe that I shalbe iustified.
I am ready to state my case, because I know I am in the right.
I am ready to state my case, because I know I am in the right.
I am ready to state my case, because I know I am in the right.
Now then, I have prepared my case; I know that I am right.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
“Behold now, I have arranged my case for justice; I know that I will be declared righteous.
Please look, I have prepared my case; I know that I myself will be vindicated.
See now, I have prepared my case; I know that I will be justified.
“Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
See, I have prepared my case, and I know I will be proved right.
See now, I have prepared my case; I know that I am right.
I’ve prepared my case. And I know I’ll be proved right.
Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
See now, I have prepared my case, I know that I shall be vindicated.
I have prepared my case; I will be proved innocent.
I have indeed prepared my case; I know that I shall be vindicated.
I have indeed prepared my case; I know that I shall be vindicated.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, I have prepared my case; I know that I shall be vindicated.
Behold, I have prepared my case; I know that I shall be vindicated.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I am righteous.
Behold now, I have ordered my cause; I know that I am righteous.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“So hold your tongue while I have my say, then I’ll take whatever I have coming to me. Why do I go out on a limb like this and take my life in my hands? Because even if he killed me, I’d keep on hopin
Hinei now, I have prepared my mishpat (cause, case); I know that I shall be acquitted.
Look, please, I have prepared my case, I know that I am in the right.
See now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
If I shall be deemed, I know that I shall be found just [or rightwise].
Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.
El versiculo Job, 13:18 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en cuenta con el fin de meditar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo Job, 13:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Job, 13:18 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 13:18 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Job, 13:18 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.