Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Will You cause a windblown leaf to tremble? Will You pursue the chaff of the dry stubble?
Will You harass and frighten a [poor, helpless] leaf driven to and fro, and will You pursue the chaff of the dry stubble?
Against a leaf, which is carried away by the wind, you reveal your power, and you pursue dry straw.
Will you frighten a wind-driven leaf? Will you chase after dry straw?
Will you cause a wind-tossed leaf to tremble, or will you pursue dry straw?
Do you want to harass a wind-driven leaf? do you want to pursue a dry straw?
Do you really enjoy frightening a fallen leaf?
Do you really enjoy frightening a fallen leaf?
Do you really enjoy frightening a fallen leaf?
Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
Against a leaf, that is carried away with the wind, thou shewest thy power: and thou pursuest a dry straw.
I am as weak as a leaf that the wind can blow away. But you still want to frighten me. I am as useless as chaff, but you still attack me.
Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Would You frighten a windblown leaf? Would You chase after dry chaff?
Would you frighten a leaf blown by the wind or hunt down a piece of straw?
Are you trying to make a fluttering leaf tremble or trying to chase dry husks?
Wilt thou breake a leafe driuen to and from? and wilt thou pursue the drie stubble?
Are you trying to frighten me? I'm nothing but a leaf; you are attacking a piece of dry straw.
Are you trying to frighten me? I'm nothing but a leaf; you are attacking a piece of dry straw.
Are you trying to frighten me? I'm nothing but a leaf; you are attacking a piece of dry straw.
Will You frighten a wind-driven leaf? Will You chase after dry straw?
Wilt thou break a leaf driven to and fro? And wilt thou pursue the dry stubble?
Wilt thou break a leaf driven to and fro? And wilt thou pursue the dry stubble?
“Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?
Will you terrify a blown leaf? And will you pursue dry stubble?
Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
“Will You scare away a scattered leaf? Or will You pursue the dry chaff?
Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?
Don’t punish a leaf that is blown by the wind; don’t chase after straw.
Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
I’m already like a leaf that is blown by the wind. Are you going to terrify me even more? I’m already like dry straw. Are you going to keep on chasing me?
Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
Will you torment a wind-blown leaf? Will you chase after dry chaff?
Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw?
Will you frighten a windblown leaf and pursue dry chaff?
Will you frighten a windblown leaf and pursue dry chaff?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
null
“Please, God, I have two requests; grant them so I’ll know I count with you: First, lay off the afflictions; the terror is too much for me. Second, address me directly so I can answer you, or let me s
Would You frighten a leaf driven to and fro? And would You pursue dry stubble?
Will You frighten a windblown leaf and chase after dry chaff?
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Thou showest thy might against a leaf, that is ravished away with the wind; and thou pursuest dry stubble.
A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Job, 13:25 de La Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Job, 13:25? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 13:25 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 13:25 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Job, 13:25 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.