Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet
You also put my feet in the stocks [as punishment] And [critically] observe all my paths; You set a circle and limit around the soles of my feet [which I must not overstep]
You put my feet also in the stocks and observe critically all my paths; You set a circle and limit around the soles of my feet [which I must not overstep].
You have put my feet on a tether, and you have observed all my paths, and you have considered the steps of my feet.
You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet.
You tie up my feet and restrict all actions; you stamp marks on the bottom of my feet.
You put my feet in the stocks, you watch me closely wherever I go, you trace out each footprint of mine
You have tied my feet down and keep me surrounded
You have tied my feet down and keep me surrounded
You have tied my feet down and keep me surrounded
And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet;
Thou hast put my feet in the stocks, and hast observed all my paths, and hast considered the steps of my feet
You tie my feet with chains. You watch me carefully wherever I go. You put marks on my feet.
You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet.
You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
You put my feet in the stocks. You keep an eye on every step I take. You even inspect my footprints!
You put my feet in shackles. You follow my trail by engraving marks on the soles of my feet.
Thou puttest my feete also in the stocks, and lookest narrowly vnto all my pathes, and makest the print thereof in ye heeles of my feet.
You bind chains on my feet; you watch every step I take, and even examine my footprints.
You bind chains on my feet; you watch every step I take, and even examine my footprints.
You bind chains on my feet; you watch every step I take, and even examine my footprints.
You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet.
You have put chains on my feet. You watch every step I take. You see every move I make.
Thou puttest my feet also in the stocks, And lookest narrowly unto all my paths; Thou settest a print upon the heels of my feet.
Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
“You put my feet in the stocks And kept watch over all my paths; You set a limit for the soles of my feet
And you put my feet in the block, and you watch all my paths; you carve a mark on the soles of my feet.
You put my feet in the stocks and watch closely all my paths; You draw a line around the soles of my feet.
“You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet
You put my feet in the stocks And watch all my paths; You set a limit for the soles of my feet
You put my feet in chains and keep close watch wherever I go. You even mark the soles of my feet.
And you put my feet in the stocks and you watch all my movements; you put marks on the soles of my feet.
You put my feet in chains. You watch every step I take. You do it by putting marks on the bottom of my feet.
You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
You put my feet in the stocks, And watch closely all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
You put my feet in stocks. You examine all my paths. You trace all my footprints.
You put my feet in the stocks, and watch all my paths; you set a bound to the soles of my feet.
You put my feet in the stocks, and watch all my paths; you set a bound to the soles of my feet.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet.
Thou puttest my feet in the stocks, and watchest all my paths; thou settest a bound to the soles of my feet.
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; Thou drawest thee a line about the soles of my feet
Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; Thou drawest thee a line about the soles of my feet
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Please, God, I have two requests; grant them so I’ll know I count with you: First, lay off the afflictions; the terror is too much for me. Second, address me directly so I can answer you, or let me s
and put my feet in the stocks, and look closely to all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
You put my feet in shackles and watch all my paths; You put marks on the soles of my feet.
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet
You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet
Thou hast set [or put] my foot in a stock, and thou hast kept all my paths; and thou hast beheld the steps of my feet.
And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Job, 13:27 de La Sagrada Biblia a fin de meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Job, 13:27? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 13:27 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Job, 13:27 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Job, 13:27 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.