<

Job, 24:5

>

Job, 24:5

Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children.


Behold, as wild donkeys in the desert, The poor go to their work, diligently seeking food; As bread for their children in the desert.


Behold, as wild asses in the desert, [the poor] go forth to their work, seeking diligently for prey and food; the wilderness yields them bread for their children [in roots and herbage].


Others, like wild asses in the desert, go forth to their work; by watching for prey, they obtain bread for their children.


Like wild donkeys in the wilderness, the poor go out to their task of foraging for food; the desert provides nourishment for their children.


They are like the wild donkeys in the desert; they go forth at dawn searching for prey; the wasteland is food for their young.


like wild donkeys in the wilderness, they have to go out and scavenge food, [hoping that] the desert will provide food for their children.


in the desert, where they and their children must live like wild donkeys and search for food.


in the desert, where they and their children must live like wild donkeys and search for food.


in the desert, where they and their children must live like wild donkeys and search for food.


Lo, as wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness yieldeth them food for their children.


Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children.


Poor people have to look for food to eat, like wild donkeys in the desert. They have to find food for their children to eat.


Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children.


Indeed, like wild donkeys in the desert, the poor go to work foraging for food; the wasteland is food for their children.


Like wild donkeys in the desert, the poor have to scavenge for their food, looking for anything to feed their children in the wasteland.


Like wild donkeys in the desert, poor people go out to do their work, looking for food. The plains provide food for their children.


Behold, others as wilde asses in the wildernesse, goe forth to their businesse, and rise early for a praye: the wildernesse giueth him and his children foode.


So the poor, like wild donkeys, search for food in the dry wilderness; nowhere else can they find food for their children.




So the poor, like wild donkeys, search for food in the dry wilderness; nowhere else can they find food for their children.


So the poor, like wild donkeys, search for food in the dry wilderness; nowhere else can they find food for their children.


Like wild donkeys in the desert, the poor go out to their task of foraging for food; the wilderness provides nourishment for their children.



The poor become like wild donkeys in the desert. They go about their job of finding food. The desert gives them food for their children.



Behold, as wild asses in the desert, Go they forth to their work; rising betimes for a prey: The wilderness yieldeth food for them and for their children.



Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.


“Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food earnestly in their work, The desert becomes for him a place of bread for his young ones.


“Look, like wild donkeys in the desert they go out to their labor as searchers for the prey; the wilderness is their food for the young.


Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, rising early for a prey. The wilderness yields food for them and for their children.



“Behold, like wild donkeys in the wilderness They go out scavenging for food in their activity, As bread for their children in the desert.


Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert.


The poor become like wild donkeys in the desert who go about their job of finding food. The desert gives them food for their children.


Like wild donkeys in the desert they go out to their labor, seeking diligently for food; the wasteland provides food for them and for their children.


The poor are like wild donkeys in the desert. They have to go around looking for food. The dry and empty land provides the only food for their children.


Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children.


Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labour of foraging food; the wasteland provides food for their children.


Indeed, like wild donkeys in the desert, They go out to their work, searching for food. The wilderness yields food for them and for their children.


Like wild donkeys in the wilderness, the poor must spend all their time looking for food, searching even in the desert for food for their children.



Like wild asses in the desert they go out to their toil, scavenging in the wasteland food for their young.


Like wild asses in the desert they go out to their toil, scavenging in the wasteland food for their young.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Behold, like wild asses in the desert they go forth to their toil, seeking prey in the wilderness as food for their children.


Behold, like wild asses in the desert they go forth to their toil, seeking prey in the wilderness as food for their children.



Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for meat; The wilderness yieldeth them food for their children.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“But if Judgment Day isn’t hidden from the Almighty, why are we kept in the dark? There are people out there getting by with murder— stealing and lying and cheating. They rip off the poor and exploit



See, as wild donkeys in the wilderness they go about their tasks, eager seekers for prey; the desert gives his bread, for the children.


Behold, like wild donkeys in the desert, they go about their work, foraging prey in the desert as food for their children.


Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.


Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.


Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.


Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.


Other men as wild asses in desert go out to their work; and they wake to take prey, and before make ready bread to their children.


Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself — food for young ones.


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Job, 24:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Job, 24:5? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 24:5 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 24:5 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Job, 24:5 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.