<

Job, 27:18

>

Job, 27:18

He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.


He builds his house like a spider’s web, Like a (temporary) hut which a watchman makes.


He builds his house like a moth or a spider, like a booth which a watchman makes [to last for a season].


He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.


The house he built is like a moth’s cocoon or a shelter set up by a watchman.


They built their houses like nests, like a hut made by a watchman.


He builds his house weak as a spider’s web, as flimsy as a watchman’s shack.


No homes built by the wicked will outlast a cocoon or a shack.


No homes built by the wicked will outlast a cocoon or a shack.


No homes built by the wicked will outlast a cocoon or a shack.


He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.


He hath built his house as a moth: and as a keeper he hath made a booth.


The houses that wicked people build are not strong. They are as weak as a spider's web, or a shepherd's hut


He builds his house like a moth’s, like a booth that a watchman makes.


The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut set up by a watchman.


They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.


He builds his house like a moth, like a shack that a watchman makes.


He buildeth his house as the moth, and as a lodge that the watchman maketh.


The wicked build houses like a spider's web or like the hut of a slave guarding the fields.




The wicked build houses like a spider's web or like the hut of a slave guarding the fields.


The wicked build houses like a spider's web or like the hut of a slave guarding the fields.


The house he built is like a moth’s cocoon or a booth set up by a watchman.





He buildeth his house as a moth, And as a booth that the keeper maketh.



He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.


“He has built his house like the moth, Or as a hut which the watchman has made.


“He builds his house like the moth, and like a booth that a watchman has made.


He builds his house like a moth, and like a booth that the watchman makes.



“He has built his house like the spider’s web, Or a hut which the watchman has made.


He has built his house like the spider’s web, Or as a hut which the watchman has made.


The houses the wicked build are like a spider’s web, like a hut that a guard builds.


The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, like a hut that a watchman has made.


The house an evil person builds is like a moth’s cocoon. It’s like a hut that’s made by someone on guard duty.


The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.


The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.


He builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.


The wicked build houses as fragile as a spider’s web, as flimsy as a shelter made of branches.



They build their houses like nests, like booths made by sentinels of the vineyard.


They build their houses like nests, like booths made by sentinels of the vineyard.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The house which he builds is like a spider's web, like a booth which a watchman makes.


The house which he builds is like a spider's web, like a booth which a watchman makes.


He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.


He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“I’ll quote your own words back to you: “‘This is how God treats the wicked, this is what evil people can expect from God Almighty: Their children—all of them—will die violent deaths; they’ll never ha



He built his house like a moth, like a booth which a watchman made.


The house he built is like a moth’s cocoon, like a hut made for a watchman.


He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.


He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.


He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.


He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.


As a moth he hath builded his house, and as a keeper he made a shadowing place.


He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.


El versiculo Job, 27:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tener siempre presente con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 27:18? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 27:18 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 27:18 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Job, 27:18 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.