<

Job, 6:15

>

Job, 6:15

My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away


My brothers have acted deceitfully like a brook, Like the torrents of brooks that vanish


[You] my brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away


My brethren have disregarded me, like a torrent that passes swiftly through the steep valleys.


My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflow


My companions are treacherous like a stream in the desert, like channels that overrun their streambeds


But my brothers are as deceptive as vadis, as vadi streams that soon run dry


But you are treacherous


But you are treacherous as streams that swell with melting snow


But you are treacherous


My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away


My brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys.


But you, my friends, have not helped me when I need you. You are like streams that quickly become dry. There is no water when you need it.


My brothers are treacherous as a torrent-bed, as torrential streams that pass away


But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow


My brothers have acted as deceptively as a desert stream, rushing waters in the desert that vanish.


My brothers have been as deceptive as seasonal rivers, like the seasonal riverbeds that flood.


My brethre haue deceiued me as a brook, and as the rising of the riuers they passe away.


But you, my friends, you deceive me like streams that go dry when no rain comes.




But you, my friends, you deceive me like streams that go dry when no rain comes.


But you, my friends, you deceive me like streams that go dry when no rain comes.


My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflow





My brethren have dealt deceitfully as a brook, And as the stream of brooks they pass away



My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away


“My brothers have betrayed me like a wadi, Like the torrents of wadis which pass away


My companions are treacherous like a torrent-bed; like a streambed of wadis they flow away


My brothers have acted deceitfully like a riverbed, like the streams of the riverbeds that run dry



“My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which drain away


My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which vanish


But my brothers cannot be counted on. They are like streams that do not always flow, streams that sometimes run over.


My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.


But my friends have stopped being kind to me. They are like streams that only flow for part of the year. They are like rivers that flow over their banks


But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow


But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow


My brothers have dealt deceitfully like a brook, Like the streams of the brooks that pass away


My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook that overflows its banks in the spring



My companions are treacherous like a torrent-bed, like freshets that pass away


My companions are treacherous like a torrent-bed, like freshets that pass away


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


My brethren are treacherous as a torrent-bed, as freshets that pass away


My brethren are treacherous as a torrent-bed, as freshets that pass away



My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“When desperate people give up on God Almighty, their friends, at least, should stick with them. But my brothers are fickle as a gulch in the desert— one day they’re gushing with water From melting ic



My brothers are as undependable as a wadi, as a bed on which streams once ran


My brothers have acted deceptively, as a seasonal stream, as a torrential stream that overflows


My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away


My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away


My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away


My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away


My brethren passed from me, as a strand [or stream] doeth , that passeth by rushingly in great valleys.


My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.


Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Job, 6:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Job, 6:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 6:15 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Job, 6:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Job, 6:15 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.