Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
“Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.
Teach me, and I will hold my peace; and cause me to understand wherein I have erred.
Teach me, and I will be silent, and if by chance I have been ignorant of anything, instruct me.
Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong.
Instruct me and I’ll be quiet; inform me how I’ve erred.
“Teach me, and I will be silent. Make me understand how I am at fault.
What have I done wrong? Show me, and I will keep quiet.
What have I done wrong? Show me, and I will keep quiet.
What have I done wrong? Show me, and I will keep quiet.
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant in any thing instruct me.
Teach me the truth, and I will listen carefully. Explain to me the mistakes that I have made.
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray.
Teach me, and I will be silent. Help me understand how I have erred.
Explain this to me, and I'll be quiet. Show me where I'm wrong.
Teach me, and I’ll be silent. Show me where I’ve been wrong.
Teach me, and I wil hold my tongue: and cause me to vnderstande, wherein I haue erred.
All right, teach me; tell me my faults. I will be quiet and listen to you.
All right, teach me; tell me my faults. I will be quiet and listen to you.
All right, teach me; tell me my faults. I will be quiet and listen to you.
Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong.
Teach me, and I will hold my tongue: And cause me to understand wherein I have erred.
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
¶“Instruct me, and I will be silent; And cause me to understand how I have erred.
Teach me, and I myself will be silent; and make me understand how I have gone astray.
“Teach me, and I will hold my tongue, and make me understand how I have erred.
¶“Teach me, and I will be silent; And show me how I have done wrong.
“Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.
“Teach me, and I will be quiet. Show me where I have been wrong.
“Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.
“Teach me. Then I’ll be quiet. Show me what I’ve done wrong.
“Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong.
‘Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong.
“Teach me, and I will hold my tongue; Cause me to understand wherein I have erred.
Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong.
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone wrong.
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone wrong.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have erred.
“Teach me, and I will be silent; make me understand how I have erred.
Teach me, and I will hold my peace: And cause me to understand wherein I have erred.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Confront me with the truth and I’ll shut up, show me where I’ve gone off the track. Honest words never hurt anyone, but what’s the point of all this pious bluster? You pretend to tell me what’s wrong
Teach me, and I shall be silent. And show me where I have gone astray.
“Teach me, and I will be silent; explain to me how I have been wrong.
“Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand my error.
“Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand my error.
“Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand my error.
“Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand my error.
Teach ye me, and I shall be still; and if in hap I unknew anything, teach ye me.
Shew me, and I — I keep silent, And what I have erred, let me understand.
El versiculo Job, 6:24 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Job, 6:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 6:24 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Job, 6:24 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Job, 6:24 cada vez que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.