<

Jonah, 2:9

>

Jonah, 2:9

But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.


But [as for me], I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I shall pay that which I have vowed. Salvation is from the LORD!”


But as for me, I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation and deliverance belong to the Lord!


Those who in vain observe vanities, abandon their own mercy.


but as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation belongs to the LORD.


But me, I will offer a sacrifice to you with a voice of thanks. That which I have promised, I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”


“Those who worship vain idols give up their source of mercy


But with shouts of praise, I will offer a sacrifice to you, my LORD. I will keep my promise, because you are the one with power to save.


But with shouts of praise, I will offer a sacrifice to you, my LORD. I will keep my promise, because you are the one with power to save.


But with shouts of praise, I will offer a sacrifice to you, my LORD. I will keep my promise, because you are the one with power to save.


But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.


They that are vain observe vanities, forsake their own mercy.


But as for me, I will sing to thank you. I will offer a sacrifice to you. I will do everything that I have promised to do. The LORD is the one who saves people!’


But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the LORD!”


But I, with the voice of thanksgiving, will sacrifice to You. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!”


But I will offer you sacrifices, shouting out my thanks. I will keep my promises to you, for salvation comes from the Lord.”


But I will sacrifice to you with songs of thanksgiving. I will keep my vow. Victory belongs to the LORD!”


But I will sacrifice vnto thee with the voice of thankesgiuing, and will pay that that I haue vowed: saluation is of the Lord.


But I will sing praises to you; I will offer you a sacrifice and do what I have promised. Salvation comes from the LORD!”




But I will sing praises to you; I will offer you a sacrifice and do what I have promised. Salvation comes from the LORD!”


But I will sing praises to you; I will offer you a sacrifice and do what I have promised. Salvation comes from the LORD!”


but as for me, I will sacrifice to You with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the LORD!





But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.



But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.


But as for me, I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation belongs to Yahweh.”


But I, with a voice of thanksgiving, will sacrifice to you; I will fulfill what I have vowed. Deliverance belongs to Yahweh!”


But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD!”



But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the LORD.”


But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the LORD.”


But I will praise and thank you while I give sacrifices to you, and I will keep my promises to you. Salvation comes from the LORD!”


But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the LORD!”


But I will sacrifice a thank offering to you. And I will shout with thankful praise. I will do what I have promised. I will say, ‘LORD, you are the one who saves.’ ”


But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, ‘Salvation comes from the LORD.’ ”


But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, “Salvation comes from the LORD.” ’


But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD.”


But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the LORD alone.”



But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”


But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to thee; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”


But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to thee; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”



But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then Jonah prayed to his God from the belly of the fish. He prayed: “In trouble, deep trouble, I prayed to GOD. He answered me. From the belly of the grave I cried, ‘Help!’ You heard my cry. You threw


They that observe lying vanities forsake their own chesed.


“But I slaughter to You with the voice of thanksgiving, I pay what I have vowed. Deliverance is of יהוה.”


Those who watch worthless empty things forsake their mercy.


But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD.”


But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”


But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD.”


But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD.”


But I in voice of praising shall offer to thee; whatever things I vowed, I shall yield to the Lord, for mine health.


And I — with a voice of thanksgiving — I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of JEHOVAH.


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Jonah, 2:9 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jonah, 2:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jonah, 2:9 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Jonah, 2:9 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Jonah, 2:9 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.