And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
Achsah answered, “Give me a blessing; since you have given me the [dry] land of the Negev (South country), give me springs of water, too.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
Achsah answered, Give me a present. Since you have set me in the [dry] Negeb, give me also springs of water. And he gave her the [sloping field with] upper and lower springs.
But she answered: "Give a blessing to me. You have given to me a southern and dry land; join to it also a watered land." And so Caleb gave to her the watered land above and below it.
She replied, “Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me the springs also.” So he gave her the upper and lower springs.
She said, “Give me a blessing. Since the land you’ve given me is in the arid southern plain, you should also give me springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
She said to him: “Give me a blessing: since you gave me land in the Negev, also give me sources of water.” So Kalev gave her the Upper Springs and the Lower Springs.
She answered, “I need your help. The land you gave me is in the Southern Desert, so I really need some spring-fed ponds for a water supply.” Caleb gave her a couple of small ponds, named Higher Pond a
She answered, “I need your help. The land you gave me is in the Southern Desert, so I really need some spring-fed ponds for a water supply.” Caleb gave her a couple of small ponds, named Higher Pond a
She answered, “I need your help. The land you gave me is in the Southern Desert, so I really need some spring-fed ponds for a water supply.” Caleb gave her a couple of small ponds, named Higher Pond a
And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
But she answered: Give me a blessing. Thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.
She said, ‘Please be kind and give me a special gift. You have given me some land in the Negev desert. Now please give me a place with springs so that I have water for the land.’ So Caleb gave her som
She said to him, “Give me a blessing. Since you have given me the land of the Negeb, give me also springs of water.” And he gave her the upper springs and the lower springs.
“Give me a blessing,” she answered. “Since you have given me land in the Negev, give me springs of water as well.” So Caleb gave her both the upper and lower springs.
She replied, “Please give me a blessing. Since you have already given me land that's like the desert, please give me springs of water as well.” So he gave her both the upper and the lower springs.
She answered, “Give me a blessing. Since you’ve given me some dry land, also give me some springs.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
She answered, “I want some pools of water. The land you have given me is in the dry country.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She answered, “I want some water holes. The land you have given me is in the dry country.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She answered, “I want some water holes. The land you have given me is in the dry country.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She replied, “Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me the springs of water also.” So he gave her the upper and lower springs.
And she answered, Give me a blessing, for thou hast given me a dry land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the lower springs.
Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
And she said to him, “Give to me a gift; you have given me the land of the Negev, and you must give to me a spring of water.” And he gave to her the upper and lower spring.
She answered, “Please give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So he gave her the upper and lower springs.
Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me springs of water also.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
Acsah answered, “Do me a special favor. Since you have given me land in southern Canaan, also give me springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She answered, “Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water. So he gave her both upper and lower springs.
She replied, “Do me a special favor. You have given me some land in the Negev Desert. Give me springs of water also.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She replied, ‘Do me a special favour. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.’ So Caleb gave her the upper and lower springs.
She answered, “Give me a blessing; since you have given me land in the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
She said, “Give me another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
She said to him, “Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me springs of water as well.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
She said to him, “Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me springs of water as well.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
She said to him, “Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me also springs of water.” And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
She said to him, “Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me also springs of water.” And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When she arrived she got him to ask for farmland from her father. As she dismounted from her donkey Caleb asked her, “What would you like?” She said, “Give me a marriage gift. You’ve given me desert l
And she said, “Give me a blessing. Since you have given me land in the South, give me also fountains of water.” And he gave her the upper fountains and the lower fountains.
“Give me a blessing,” she said. “For you have given me land in the Negev, you should also give me springs of water.” So he gave her the Upper Springs and the Lower Springs.
She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
And she answered, Give thou a blessing to me; thou hast given to me the south land and dry; join thou also thereto a moist land. And Caleb gave to her the moist land, above and beneath.
And she saith, ‘Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;’ and he giveth to ...
El versiculo Joshua, 15:19 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Joshua, 15:19? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 15:19 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 15:19 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Joshua, 15:19 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.