And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
You shall not follow the statutes (laws, practices, customs) of the nation which I am driving out before you; for they did all these things, and therefore I have loathed them.
You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I was wearied and grieved by them.
Do not be willing to walk by the ordinances of the nations, which I will expel before you. For they have done all these things, and so I abominate them.
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
You must not follow the practices of the nations that I am throwing out before you, because they did all these things and I was disgusted with them.
Do not live by the regulations of the nation which I am expelling ahead of you; because they did all these things, which is why I detested them.
The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example.
The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example.
The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example.
And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.
Walk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things: and therefore I abhorred them.
The people who are living in Canaan now are doing bad things. I, the Lord, hate them because they do these things. I will send them out of Canaan.
And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
Don't follow the practices of the nations I'm expelling for you. I detested them because they did all these evil things.
Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things.
Wherefore ye shall not walke in the maners of this nation which I cast out before you: for they haue committed all these things, therefore I abhorred them.
Do not adopt the customs of people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Do not adopt the customs of the people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices.
Do not adopt the customs of the people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices.
You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Moreover, you shall not walk in the statutes of the nation which I will cast out before you, for they did all these things, and therefore I have loathed them.
And you shall not follow the statutes of the nation that I am driving out from before you, because they did all these things, and I detested them.
You shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
Furthermore, you shall not follow the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; therefore I have felt disgust for them.
Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.
I am forcing out ahead of you the people who live there. Because they did all these sins, I have hated them. Do not live the way those people lived.
You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.
To make room for you, I am going to drive out the nations that are in the land. You must not follow the practices of those nations. I hated those nations because they did all those things.
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.
Do not live according to the customs of the people I am driving out before you. It is because they do these shameful things that I detest them.
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
You shall not follow the practices of the nation that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Do what I tell you, all my decrees and laws; live by them so that the land where I’m bringing you won’t vomit you out. You simply must not live like the nations I’m driving out before you. They did a
‘And do not walk in the laws of the nation which I am driving out before you, for they do all these, and therefore I loathed them.
You are not to walk in the ways of the nation which I am casting out before you, for they did all these things and therefore I abhorred them.
You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo Leviticus, 20:23 de La Biblia para reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 20:23? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 20:23 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Leviticus, 20:23 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil servirse del versículo Leviticus, 20:23 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.