<

Leviticus, 24:12

>

Leviticus, 24:12

And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.


They put him in custody until the will and command of the LORD might be made clear to them.


And they put him in custody until the will of the Lord might be declared to them.


And they sent him to prison, until they might know what the Lord would command


They put him in custody until the LORD’s decision could be made clear to them.


He was put under guard until they could determine the LORD’s verdict.


They put him under guard until ADONAI would tell them what to do.


who had him guarded while everyone waited for the LORD to tell them what to do.


who had him guarded while everyone waited for the LORD to tell them what to do.


who had him guarded while everyone waited for the LORD to tell them what to do.


And they confined him, that they might decide at the mouth of Jehovah.


And they put him into prison, till they might know what the Lord would command.


They locked the man up. The LORD told them what to do with him.


And they put him in custody, till the will of the LORD should be clear to them.


They placed him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.


They detained him until it was clear what the Lord wanted them to do about it.


They kept him in custody until the LORD told them what to do.


And they put him in warde, till he tolde them the minde of the Lord.


put him under guard, and waited for the LORD to tell them what to do with him.




put him under guard, and waited for the LORD to tell them what to do with him.


put him under guard, and waited for the LORD to tell them what to do with him.


They put him in custody until the LORD’s decision could be made clear to them.





and they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.



and they put him in ward, that the mind of the LORD might be showed them.


And they put him in custody so that the command of Yahweh might be made clear to them.


Then they put him in custody so that the matter might be made clear to them in accordance with the mouth of Yahweh.


And they put him in custody, so that the words of the LORD might be shown to them.



Then they put him in custody, waiting for Moses to give them a clear decision in accordance with the command of the LORD.


They put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them.


The people held him as a prisoner while they waited for the LORD’s command to be made clear to them.


So they placed him in custody until they were able to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the LORD.


The people kept her son under guard until they could find out what the LORD wanted them to do.


They put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.


They put him in custody until the will of the LORD should be made clear to them.


Then they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.


They kept the man in custody until the LORD’s will in the matter should become clear to them.


And they put him in ward (in custody, with a guard; prison), that the mind of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) might be showed them.


and they put him in custody, until the decision of the LORD should be made clear to them.


and they put him in custody, until the decision of the LORD should be made clear to them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they put him in custody, till the will of the LORD should be declared to them.


And they put him in custody, till the will of the LORD should be declared to them.


And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.


And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


One day the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites. A fight broke out in the camp between him and an Israelite. The son of the Israelite woman blasphemed the N



And they put him under guard, that it might be declared to them at the mouth of יהוה.


They put him in custody, until the will of ADONAI could be declared to them.


They put him in custody until the LORD’s will should be declared to them.


They put him in custody until Yahweh’s will should be declared to them.


They put him in custody until theLORD’s will should be declared to them.


They put him in custody until theLORD’s will should be declared to them.


and they sent him into prison, till they knew what the Lord commanded.


and he causeth him to rest in charge — to explain to them by the mouth of JEHOVAH.


El versiculo Leviticus, 24:12 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración de manera que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Leviticus, 24:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 24:12 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Leviticus, 24:12 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Leviticus, 24:12 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.