And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.
You shall put pure frankincense [in two censers, one] beside each row, so that it may be with the bread as a memorial portion, an offering by fire to the LORD.
You shall put pure frankincense [in a bowl or spoon] beside each row, that it may be with the bread as a memorial portion, an offering to be made by fire to the Lord.
And you shall place upon them the clearest frankincense, so that the bread may be a memorial of oblation for the Lord.
Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a food offering to the LORD.
Put pure frankincense on each stack, as a token portion for the bread; it is a food gift for the LORD.
Put frankincense with each row to be an offering made by fire to ADONAI in place of the bread and as a reminder of it.
Alongside each row put some pure incense that will be sent up by fire in place of the bread as an offering to me.
Beside each row put some pure incense that will be sent up by fire in place of the bread as an offering to me.
Alongside each row put some pure incense that will be sent up by fire in place of the bread as an offering to me.
And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.
And thou shalt put upon them the clearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord.
They must put incense near each row. They must burn the incense as a gift to the LORD instead of the bread.
And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the LORD.
And you are to place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread, an offering made by fire to the LORD.
Place pure frankincense beside each pile to go with the bread to act as the ‘reminder part,’ a food offering to the Lord.
Lay pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to the LORD.
Thou shalt also put pure incense vpon the rowes, that in steade of the bread it may bee for a remembrance, and an offering made by fire to the Lord.
Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the LORD.
Put pure frankincense on each row. This will help the LORD remember the gift.
Put pure incense on each row. This is the memorial portion to take the place of the bread. It is an offering made by fire to the Lord.
And thou shalt put pure frankincense upon each order, that it may be on the bread for an aroma and incense unto the LORD.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
And you shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, even an offering by fire to Yahweh.
And you shall put pure frankincense on each row so that it shall be for the bread as a memorial offering, an offering made by fire for Yahweh.
You shall put pure frankincense on each row, so that it may be on the bread for a memorial, a food offering made by fire to the LORD.
With each pile put some pure frankincense, which shall serve as an oblation to the LORD, a token of the bread offering.
You shall put pure frankincense on each row so that it may be a memorial portion for the bread, an offering by fire to the LORD.
You shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, even an offering by fire to the LORD.
Put pure incense on each row as the memorial portion to take the place of the bread. It is an offering made by fire to the LORD.
You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the LORD.
By each stack put some pure incense. It will remind you that all good things come from the LORD. Burn the incense in place of the bread. The incense is a food offering presented to the LORD.
By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
By each pile put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the LORD.
Put some pure frankincense near each stack to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD.
And you i shall put pure frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire unto the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) .
You shall put pure frankincense with each row, to be a token offering for the bread, as an offering by fire to the LORD.
You shall put pure frankincense with each row, to be a token offering for the bread, as an offering by fire to the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Take fine flour and bake twelve loaves of bread, using about four quarts of flour to a loaf. Arrange them in two rows of six each on the Table of pure gold before GOD. Along each row spread pure ince
And thou shalt put levonah zakkah (pure incense) upon each row, that it may be on the lechem for a memorial portion, even an offering made by eish unto HASHEM.
“And you shall put clear frankincense on each row, and it shall be on the bread as a remembrance portion, an offering made by fire to יהוה.
Set pure frankincense on each row, as a memorial portion for the bread, an offering by fire to ADONAI.
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.
You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.
and thou shalt set [or put] clearest incense upon those loaves, that the loaves be into mind of [the] offering of the Lord
and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to JEHOVAH.
El versiculo Leviticus, 24:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Leviticus, 24:7? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 24:7 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Leviticus, 24:7 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Leviticus, 24:7 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.