And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
I will make My dwelling among you, and My soul will not reject nor separate itself from you.
I will set My dwelling in and among you, and My soul shall not despise or reject or separate itself from you.
I will set my tabernacle in your midst, and my soul will not cast you out.
I will place my residence among you, and I will not reject you.
I will place my dwelling among you, and I will not despise you.
I will put my tabernacle among you, and I will not reject you
I will live among you and never again look on you with disgust.
I will live among you and never again look on you with disgust.
I will live among you and never again look on you with disgust.
And I will set my habitation among you; and my soul shall not abhor you
I will set my tabernacle in the midst of you: and my soul shall not cast you off.
I will have my home among you, my people. I will never turn away from them.
I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.
And I will make My dwelling place among you, and My soul will not despise you.
I will come and live with you—I certainly won't reject you.
“I will put my tent among you, and I will never look at you with disgust.
And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
I will live among you in my sacred tent, and I will never turn away from you.
I will live among you in my sacred tent, and I will never turn away from you.
I will live among you in my sacred Tent, and I will never turn away from you.
I will live among you in my sacred Tent, and I will never turn away from you.
I will place My residence among you, and I will not reject you.
Also, I will place my Holy Tent among you. I will not turn away from you.
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not loathe you.
And I will put my dwelling place in your midst, and my inner self shall not abhor you.
I will set My tabernacle among you, and I shall not abhor you.
Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.
Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.
Also I will place my Holy Tent among you, and I will not turn away from you.
“‘I will put my tabernacle in your midst and I will not abhor you.
I will live among you. I will not turn away from you.
I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you.
I will put my dwelling-place among you, and I will not abhor you.
I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you.
I will live among you, and I will not despise you.
I will place my dwelling in your midst, and I shall not abhor you.
I will place my dwelling in your midst, and I shall not abhor you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I will make my abode among you, and my soul shall not abhor you.
And I will make my abode among you, and my soul shall not abhor you.
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I’ll set up my residence in your neighborhood; I won’t avoid or shun you; I’ll stroll through your streets. I’ll be your God; you’ll be my people. I am GOD, your personal God who rescued you from Egy
And I set My Mishkan among you: and My Nefesh shall not abhor you.
‘And I shall set My Dwelling Place in your midst, and My being shall not reject you.
I will set My Tabernacle among you, and My soul will not abhor you.
I will set my tent amongst you, and my soul won’t abhor you.
I will set my tent among you, and my soul won’t abhor you.
I will set my tent among you, and my soul won’t abhor you.
I will set my tent amongst you, and my soul won’t abhor you.
I shall set my tabernacle in the midst of you, and my soul shall not cast you away
‘And I have given My tabernacle in your midst, and My soul doth not loathe you
El versiculo Leviticus, 26:11 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tener continuamente presente a fin de reflexionar acerca de él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Leviticus, 26:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 26:11 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Leviticus, 26:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo Leviticus, 26:11 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.