And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Those of you who are left will rot away because of their wickedness in the lands of your enemies; also because of the wickedness of their forefathers they will rot away like them.
And those of you who are left shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; also in the iniquities of their fathers shall they pine away like them.
But if some few of these still remain, they shall waste away in their iniquities, in the land of their enemies, and they will be afflicted, because of the sins of their fathers and their own sins
Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their iniquity; they will also waste away because of their ancestors’ iniquities along with theirs.
Any of you who do survive will rot in enemy territory on account of their guilty deeds. And they will rot too on account of their ancestors’ guilty deeds.
Those of you who remain will pine away in the lands of your enemies from guilt over your misdeeds and those of your ancestors.
and others of you will waste away in sorrow as the result of your sins and the sins of your ancestors.
and others of you will waste away in sorrow as the result of your sins and the sins of your ancestors.
and others of you will waste away in sorrow as the result of your sins and the sins of your ancestors.
And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.
And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities, in the land of their enemies: and they shall be afflicted for the sins of their fathers, and their own.
Those who remain here will die because of their sins. They will die because their ancestors did not obey God.
And those of you who are left shall rot away in your enemies’ lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.
Those of you who survive in the lands of your enemies will waste away in their iniquity and will decay in the sins of their fathers.
Those of you who do manage to survive in the countries of your enemies will wither away because of their guilt, decaying as they share the sins of their fathers.
Those who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins and the sins of their ancestors.
And they that are left of you, shall pine away for their iniquitie, in your enemies landes, and for the iniquities of their fathers shall they pine away with them also.
The few of you who survive in the land of your enemies will waste away because of your own sin and the sin of your ancestors.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The few of you who survive in the land of your enemies will waste away because of your own sin and the sin of your ancestors.
The few of you who survive in the land of your enemies will waste away because of your own sin and the sin of your ancestors.
Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their sin; they will also waste away because of their fathers’ sins along with theirs.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
So those of you who may remain will rot away in their iniquity in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers they will rot away with them.
And because of their guilt, the ones among you who remain shall decay in the land of their enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they shall decay with them.
And those who are left of you shall rot away in their iniquity in your enemies’ lands, and also because of the iniquities of their fathers, they shall rot away with them.
So those of you who may be left will rot away because of their wrongdoing in the lands of your enemies; and also because of the wrongdoing of their forefathers they will rot away with them.
So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them.
So those who are left alive will rot away in their enemies’ countries because of their sins. They will also rot away because of their ancestors’ sins.
“‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ iniquities which are with the
You who are left in those lands will become weaker and weaker. You will die because of your sins and the sins of your people who lived before you.
Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.
Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.
And those of you who are left shall waste away in their iniquity in your enemies’ lands; also in their fathers’ iniquities, which are with them, they shall waste away.
Those of you who survive will waste away in your enemies’ lands because of their sins and the sins of their ancestors.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.
And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And those of you that are left shall pine away in your enemies' lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.
And those of you that are left shall pine away in your enemies' lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“As for those among you still alive, I’ll give them over to fearful timidity—even the rustle of a leaf will throw them into a panic. They’ll run here and there, back and forth, as if running for their
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
and those of you who are left rot away in their crookedness in your enemies’ lands, and also in their fathers’ crookednesses rot away with them.
Those of you who are left in the land of your enemies will rot away because of their iniquity, and because of the iniquities of their fathers they will rot away with them.
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away wi...
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.
That if some of these Jews dwell, they shall fail in their wickednesses, in the land of their enemies; and they shall be tormented for the sins of the...
‘And those who are left of you — they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.
Nos conviene tener continuamente presente el versículo Leviticus, 26:39 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Leviticus, 26:39? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 26:39 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Leviticus, 26:39 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Leviticus, 26:39 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.