<

Malachi, 3:15

>

Malachi, 3:15

and now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.


So now we call the arrogant happy and blessed. Evildoers are exalted and prosper; and when they test God, they escape [unpunished].’ ”


And now we consider the proud and arrogant to be happy and favored; evildoers are exalted and prosper; yes, and when they test God, they escape [unpunished].


Therefore, we now call the arrogant blessed, as if those who work impiety have been built up, and as if they have tempted God and been saved."


So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape.”


So now we consider the arrogant fortunate. Moreover, those doing evil are built up; they test God and escape.”


We consider the arrogant happy; also evildoers prosper; they put God to the test; nevertheless, they escape.’”


See how happy those arrogant people are. Everyone who does wrong is successful, and when they put God to the test, they always get away with it.”


See how happy those arrogant people are. Everyone who does wrong is successful, and when they put God to the test, they always get away with it.”


See how happy those arrogant people are. Everyone who does wrong is successful, and when they put God to the test, they always get away with it.”


And now we hold the proud for happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God and they escape.


Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.


But it is proud people that God blesses! Yes, it is the people who do evil things who become rich! God does not even punish people who like to test him. That is what we think.” ’


And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.’”


So now we call the arrogant blessed. Not only do evildoers prosper, they even test God and escape.’”


From now on we'll say that the proud are blessed. Evil people do well, and nothing happens when they dare God to punish them.”


So now we call arrogant people blessed. Not only are evildoers encouraged, they even test God and get away with it.’ ”


Therefore wee count the proude blessed: euen they that worke wickednesse, are set vp, and they that tempt God, yea, they are deliuered.


As we see it, proud people are the ones who are happy. Evil people not only prosper, but they test God's patience with their evil deeds and get away with it.’ ”




As we see it, proud people are the ones who are happy. Evil people not only prosper, but they test God's patience with their evil deeds and get away with it.’”


As we see it, proud people are the ones who are happy. Evil people not only prosper, but they test God's patience with their evil deeds and get away with it.’”


So now we consider the arrogant to be fortunate. Not only do those who commit wickedness prosper, they even test God and escape.”





And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.



And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.


So now we call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up, but they also test God and escape.’ ”


And now we are calling the arrogant blessed! Not only do those who do wickedness prosper; they also test God and they escape!’ ”


And now we call the proud blessed, for those who do wickedness are built up; they even test God and escape.”



So now we call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up, but they also put God to the test and escape punishment.’ ”


So now we call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up but they also test God and escape.’ ”


So we say that proud people are happy. Evil people succeed. They challenge God and get away with it.’ ”


So now we consider the arrogant to be happy; indeed, those who practice evil are successful. In fact, those who challenge God escape!’”


But now we call proud people blessed. Things go well with those who do what is evil. And God doesn’t even punish those who test him.’ ”


But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.’ ”


But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.” ’


So now we call the proud blessed, For those who do wickedness are raised up; They even tempt God and go free.’ ”


From now on we will call the arrogant blessed. For those who do evil get rich, and those who dare God to punish them suffer no harm.’”



Now we count the arrogant happy; evildoers not only prosper, but when they put God to the test they escape.”


Now we count the arrogant happy; evildoers not only prosper, but when they put God to the test they escape.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Henceforth we deem the arrogant blessed; evildoers not only prosper but when they put God to the test they escape.’ ”


Henceforth we deem the arrogant blessed; evildoers not only prosper but when they put God to the test they escape.’ ”



And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and are delivered.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“When you said, ‘It doesn’t pay to serve God. What do we ever get out of it? When we did what he said and went around with long faces, serious about GOD-of-the-Angel-Armies, what difference did it mak


And now we call the zedim (proud) happy; yea, they that work rishah (wickedness) are set up; yea, they that tempt Elohim even go free.


And now we are calling the proud blessed – not only are the doers of wrongness built up, but they also try Elohim and escape.’ ”


So now we are calling the proud blessed. Those who practice iniquity are built up. Indeed, they have tested God, and escaped!”


Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.’


Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.’


Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.’


Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.’


Therefore now we say proud men [be] blessed; for they be builded doing wickedness, and they tempted God, and be made safe.


And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God, and escape.’


Debemos tomar constantemente en consideración el versículo Malachi, 3:15 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Malachi, 3:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Malachi, 3:15 de La Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Malachi, 3:15 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo Malachi, 3:15 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.