And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see our desire upon Zion.
Now many [conquering] nations are assembled against you, Who say, ‘Let her be profaned [through Gentile presence and the temple’s destruction], And let our eyes gaze on and gloat over Zion.’
Now many nations are assembled against you, saying, Let her be profaned and let our eyes gaze upon Zion.
And now many peoples have been gathered together against you, and they say, "Let her be stoned and let our eyes gaze upon Zion."
Many nations have now assembled against you; they say, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
Now many nations may gather against you; they say, “Let her be defiled,” or “Let our eyes look with desire at Zion.”
Now many nations have gathered against you; they say, “Let her be defiled, let’s gloat over Tziyon.”
Zion, because of your sins you are surrounded by many nations who say, “We can hardly wait to see you disgraced.”
Zion, because of your sins you are surrounded by many nations who say, “We can hardly wait to see you disgraced.”
Zion, because of your sins you are surrounded by many nations who say, “We can hardly wait to see you disgraced.”
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be profaned, and let our eye look upon Zion.
And now many nations are gathered together against thee, and they say: Let her be stoned: and let our eye look upon Sion.
But now, at this time, many countries have come together to attack your city. They say: ‘We will destroy Jerusalem and we will enjoy ourselves. We want to see Zion's people in trouble.’
Now many nations are assembled against you, saying, “Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.”
But now many nations have assembled against you, saying, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
Right now many enemies are gathered against you, saying, “Let us attack and violate her, so we can look with gloating over Zion!”
But now many nations gather against you. They say, “Let’s dishonor Zion and gloat over it.”
Nowe also many nations are gathered against thee, saying, Zion shalbe condemned and our eye shall looke vpon Zion.
Many nations have gathered to attack you. They say, “Jerusalem must be destroyed! We will see this city in ruins!”
Many nations have gathered to attack you. They say, “Jerusalem must be destroyed! We will see this city in ruins!”
Many nations have gathered to attack you. They say, “Jerusalem must be destroyed! We will see this city in ruins!”
Many nations have now assembled against you; they say, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.”
Many nations have come to fight against you. They say, “Look, there is Zion! Let’s attack her!”
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
“But now many nations have been assembled against you Who say, ‘Let her be polluted, And let our eyes behold Zion in triumph.’
And now, many nations are gathered against you who are saying, ‘Let her be defiled, and let our eyes gaze upon Zion.’
But now many nations are gathered against you, saying, “May she be defiled, and may our eyes gaze upon Zion.”
“And now many nations have been assembled against you Who say, ‘Let her be defiled, And let our eyes gloat over Zion!’
And now many nations have been assembled against you Who say, ‘Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.’
But now many nations have come to fight against you, saying, “Let’s destroy Jerusalem. We will look at her and be glad we have defeated her.”
Many nations have now assembled against you. They say, “Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!”
But now many nations have gathered together to attack you. They say, “Let Jerusalem be made ‘unclean.’ We want to laugh when Zion suffers!”
But now many nations are gathered against you. They say, “Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!”
But now many nations are gathered against you. They say, ‘Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!’
Now also many nations have gathered against you, Who say, “Let her be defiled, And let our eye look upon Zion.”
Now many nations have gathered against you. “Let her be desecrated,” they say. “Let us see the destruction of Jerusalem.”
Now many nations are assembled against you, saying, “Let her be profaned, and let our eyes gaze upon Zion.”
Now many nations are assembled against you, saying, “Let her be profaned, and let our eyes gaze upon Zion.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now many nations are assembled against you, saying, “Let her be profaned, and let our eyes gaze upon Zion.”
Now many nations are assembled against you, saying, “Let her be profaned, and let our eyes gaze upon Zion.”
And now many nations are assembled against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye see its desire upon Zion.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But for right now, they’re ganged up against you, many godless peoples, saying, “Kick her when she’s down! Violate her! We want to see Zion grovel in the dirt.” These blasphemers have no idea what GOD
And now, many nations shall be gathered against you, who are saying, “Let her be defiled, and let our eyes look upon Tsiyon!”
But now many nations have assembled against you, those who are saying, “Let her be defiled, and let our eyes gaze on Zion.”
Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”
Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”
Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”
Now many nations have assembled against you, that say, “Let her be defiled, and let our eye gloat over Zion.”
And now many folks be gathered on thee, which say, Be it stoned, and our eye behold into Zion.
And now, gathered against thee have been many nations, who are saying: ‘Let her be defiled, and our eyes look on Zion.’
El versiculo Micah, 4:11 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener continuamente presente para meditar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Micah, 4:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Micah, 4:11 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Micah, 4:11 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Micah, 4:11 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.