But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
But they (Gentile nations) do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His purpose and plan; For He has gathered them (Gentiles) like sheaves to the threshing floor [for destruction].
But they know not the thoughts of the Lord, neither do they understand His plan, for He shall gather them as the sheaves to the threshing floor.
But they have not known the thoughts of the Lord, and they have not understood his counsel. For he has gathered them together like hay on a threshing floor.
But they do not know the LORD’s intentions or understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they don’t know the plans of the LORD; they can’t understand his scheme, namely, that he will bring them like grain to the threshing floor!
But they don’t know the thoughts of ADONAI, they don’t understand his plan; for he has gathered them like sheaves on the threshing-floor.
But they don't know that I, the LORD, have gathered them here to grind them like grain.
But they don't know that I, the LORD, have gathered them here to grind them like grain.
But they don't know that I, the LORD, have gathered them here to grind them like grain.
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them together as the sheaves into the threshing-floor.
But they have not known the thoughts of the Lord, and have not understood his counsel: because he hath gathered them together as the hay of the floor.
But they do not know the LORD's thoughts. They do not understand how he will punish them. He will bring them together, as people bring bundles of wheat together at harvest time. He will punish them, a
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they don't know what the Lord is thinking, and don't understand what he is planning. He has brought them together like bundles of grain to the threshing floor.
They don’t know the thoughts of the LORD or understand his plan. He will bring them together like cut grain on the threshing floor.
But they knowe not the thoughtes of the Lord: they vnderstand not his counsell, for he shall gather them as the sheaues in the barne.
But these nations do not know what is in the LORD's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that corn is brought in to be threshed.
But these nations do not know what is in the LORD's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that corn is brought in to be threshed.
But these nations do not know what is in the LORD's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that corn is brought in to be threshed.
But these nations do not know what is in the LORD's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that grain is brought in to be threshed.
But these nations do not know what is in the LORD's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that grain is brought in to be threshed.
But they do not know the LORD’s intentions or understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
They have their plans, but they don’t know what the LORD is planning. He brought them here for a special purpose. They will be crushed like grain on a threshing floor.
But they don’t know what the Lord is thinking. They don’t understand his plan for them. He will crush them like a bundle of grain on the threshing floor.
But they did not know the thoughts of the LORD, neither did they understand his counsel by which he gathered them as sheaves onto the threshing floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
“But they do not know the thoughts of Yahweh, And they do not understand His counsel; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of Yahweh, and they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to his threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD, and they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
“But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His plan; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they don’t know what the LORD is thinking; they don’t understand his plan. He has gathered them like bundles of grain to the threshing floor.
But they do not know what the LORD is planning; But they do not know what the LORD is planning; But they do not know what the LORD is planning; they do not understand his strategy. they do not underst
But those nations don’t know what the LORD has in mind. They don’t understand his plan. He has planned to gather them up like bundles of grain. He has planned to take them to his threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing-floor.
But they do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His counsel; For He will gather them like sheaves to the threshing floor.
But they do not know the LORD’s thoughts or understand his plan. These nations don’t know that he is gathering them together to be beaten and trampled like sheaves of grain on a threshing floor.
But they know not the thoughts of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But they do not know the thoughts of the LORD, they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD, they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he hath gathered them as the sheaves to the threshingfloor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he hath gathered them as the sheaves to the threshingfloor.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But for right now, they’re ganged up against you, many godless peoples, saying, “Kick her when she’s down! Violate her! We want to see Zion grovel in the dirt.” These blasphemers have no idea what GOD
But they have no da'as of the machshevot HASHEM (thoughts of HASHEM), neither have they binah (understanding) of His etzah (divine plan); for He shall gather them like the sheaves into the threshing f
But they do not know the thoughts of יהוה, nor do they understand His counsel. For He has gathered them like sheaves to the threshing-floor.
But they do not know ADONAI’s thoughts, nor understand His plan. For He has gathered them like grain to a threshing floor.
But they don’t know the thoughts of the LORD, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor...
But they don’t know the thoughts of Yahweh, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
But they don’t know the thoughts of the LORD, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
But they don’t know the thoughts of the LORD, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor...
Forsooth they knew not the thoughts of the Lord, and understood not the counsel of him, for he gathered them as the hay of the field.
They have not known the thoughts of JEHOVAH, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf [into] a threshing-floor.
El versiculo Micah, 4:12 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Micah, 4:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Micah, 4:12 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Micah, 4:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Micah, 4:12 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.