and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
I shall make the lame a [godly] remnant And the outcasts a strong nation; And the LORD shall reign over them in Mount Zion From this time on and forever.
And I will make the lame a remnant, and those who were cast off a strong nation; and the Lord shall reign over them in Mount Zion from this time forth and forever.
And I will place the lame within the remnant, and she who had been in distress, within a healthy people. And the Lord will reign over them on Mount Zion, from the present time and even unto eternity.
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will reign over them in Mount Zion from this time on and forever.
I will make the lame into survivors, those driven away into a mighty nation. The LORD will rule over them on Mount Zion from now on and forever.
I will make the lame a remnant and those who were driven off a strong nation.” ADONAI will rule them on Mount Tziyon from that time forth and forever.
Then the lame and the outcasts will belong to my people and become a strong nation. I, the LORD, will rule them from Mount Zion forever.
Then the lame and the outcasts will belong to my people and become a strong nation. I, the LORD, will rule them from Mount Zion for ever.
Then the lame and the outcasts will belong to my people and become a strong nation. I, the LORD, will rule them from Mount Zion forever.
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall reign over them in mount Zion, from henceforth even for ever.
And I will make her that halted, a remnant: and her that hath been afflicted, a mighty nation: and the Lord will reign over them in mount Sion, from this time now and for ever.
I will make a new beginning with those people who cannot walk well. Together with some of those people that I sent far away, I will make them my own special people. They will be strong, and I will rul
and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.
And I will make the lame into a remnant, and the outcast into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
I will make those who remain, crippled and driven far away, into a strong nation, and the Lord will rule them from Mount Zion forever and ever.
I will change those who are lame into a faithful people. I will change those who are forced away into a strong nation.” The LORD will rule them on Mount Zion now and forever.
And I will make her that halted, a remnant, and her that was cast farre off, a mightie nation: and the Lord shall reigne ouer them in Mount Zion, from hence forth euen for euer.
They are crippled and far from home, but I will make a new beginning with those who are left, and they will become a great nation. I will rule over them on Mount Zion from that time on and for ever.”
They are crippled and far from home, but I will make a new beginning with those who are left, and they will become a great nation. I will rule over them on Mount Zion from that time on and forever.”
They are crippled and far from home, but I will make a new beginning with those who are left, and they will become a great nation. I will rule over them on Mount Zion from that time on and forever.”
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from this time on and forever.
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
“I will make the lame a remnant And the outcasts a mighty nation, And Yahweh will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
And I will make the one who limps a remnant, and the one driven far away a strong nation, and Yahweh will reign over them on Mount Zion from now to forever.
and I will make the lame into a remnant, and the banished into a mighty nation; and the LORD will reign over them on Mount Zion from this time forth and forevermore.
“I will make those who limp a remnant, And those who have strayed a mighty nation, And the LORD will reign over them on Mount Zion From now on and forever.
I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
I will keep alive those who were crippled, and I will make a strong nation of those who were sent away. The LORD will be their king in Mount Zion from now on and forever.
I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.”
I will make the disabled my faithful people. I will make into a strong nation those driven away from their homes. I will rule over them on Mount Zion. I will be their King from that time on and foreve
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and for ever.
I will make the lame a remnant, And the outcast a strong nation; So the LORD will reign over them in Mount Zion From now on, even forever.
Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever.”
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion now and forevermore.
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion now and forevermore.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“On that great day,” GOD says, “I will round up all the hurt and homeless, everyone I have bruised or banished. I will transform the battered into a company of the elite. I will make a strong nation o
And I will make that which is lame a She'erit (remnant), v'hannahala'ah (and that which is far removed) a Goy atzum (mighty nation); and HASHEM shall reign over them in Har Tziyon me'attah ve'ad olam
“And I shall make the lame a remnant, and the outcast a strong nation. And יהוה shall reign over them in Mount Tsiyon, from now on and forever.
I will make her who was limping into a remnant, and her who was banished a mighty nation. ADONAI will reign over them on Mount Zion from that time and...
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”
And I shall put the halting into remnants, and her that travailed in[to] a strong folk. And the Lord shall reign on them in the hill of Zion, from this time now and till into without end.
And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath JEHOVAH over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.
El versiculo Micah, 4:7 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el fin de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Micah, 4:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Micah, 4:7 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Micah, 4:7 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Micah, 4:7 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.