<

Micah, 4:2

>

Micah, 4:2

And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out


And many nations shall come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths.” For the


And many nations shall come and say, Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that He may teach us His ways, and we may walk in His paths. For the law shall go


And many nations will hurry, and will say: "Come, let us ascend to the mountain of the Lord and to the house of the God of Jacob. And he will teach us about his ways, and we will walk in his paths." F


and many nations will come and say, “Come, let’s go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so we may walk in his paths.” For instruction will


Many nations will go and say: “Come, let’s go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob’s God, so that he may teach us his ways and we may walk in God’s paths!” Instruction will come from


Many Gentiles will go and say, “Come, let’s go up to the mountain of ADONAI, to the house of the God of Ya‘akov! He will teach us about his ways, and we will walk in his paths.” For out of Tziyon will


People of many nations will come and say, “Let's go up to the mountain of the LORD God of Jacob and worship in his temple.” The LORD will teach us his Law from Jerusalem, and we will obey him.


People of many nations will come and say, “Let's go up to the mountain of the LORD God of Jacob and worship in his temple.” The LORD will teach us his Law from Jerusalem, and we will obey him.


People of many nations will come and say, “Let's go up to the mountain of the LORD God of Jacob and worship in his temple.” The LORD will teach us his Law from Jerusalem, and we will obey him.


And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of


And many nations shall come in haste, and say: Come, let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob: and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: fo


Many people will speak about it. ‘Come! We will go up to the LORD's mountain,’ they will say. ‘We will go to the LORD's house because he is the God of Jacob's people. He will teach us what he wants us


and many nations shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zi


And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go


Many nations will come and say, “Let's go up to the mountain of the Lord, to the Temple of the God of Jacob. There God will teach us his ways and we will follow his directions.” God's teachings will s


Then many nations will come and say, “Let’s go to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways so that we may live by them.” The teachings will go out from Zio


Yea, many nations shall come and say, Come, and let vs goe vp to the Mountaine of the Lord, and to the House of the God of Iaakob, and hee will teache vs his wayes, and we wil walke in his pathes: for


and their people will say, “Let us go up the hill of the LORD, to the Temple of Israel's God. He will teach us what he wants us to do; we will walk in the paths he has chosen. For the LORD's teaching




and their people will say, “Let us go up the hill of the LORD, to the Temple of Israel's God. He will teach us what he wants us to do; we will walk in the paths he has chosen. For the LORD's teaching


and their people will say, “Let us go up the hill of the LORD, to the Temple of Israel's God. He will teach us what he wants us to do; we will walk in the paths he has chosen. For the LORD's teaching


and many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about His ways so we may walk in His paths.” For instruction wil





And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the



And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the


And many nations will come and say, “Come and let us go up to the mountain of Yahweh And to the house of the God of Jacob, That He may instruct us from His ways And that we may walk in His paths.” For


And many nations will come and say, “Come! Let us go up to the mountain of Yahweh, and to the temple of the God of Jacob, that he may teach us his ways, and that we may walk in his paths,” for the law


And many nations will come and say, “Come, that we might go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob, that He might teach us His ways, and that we might walk in His paths.”



Many nations will come and say, “Come and let’s go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, So that He may teach us about His ways, And that we may walk in His paths.” For


Many nations will come and say, “Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths.” For fro


Many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the Temple of the God of Jacob, so that he can teach us his ways, and we can obey his teachings.” His teachings will


Many nations will come, saying, “Come on! Let’s go up to the LORD’s mountain, to the temple of Jacob’s God, so he can teach us his commands and we can live by his laws.” For Zion will be the source of


People from many nations will go there. They will say, “Come, let us go up to the LORD’s mountain. Let’s go to the temple of Jacob’s God. He will teach us how we should live. Then we will live the way


Many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out fr


Many nations will come and say, ‘Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.’ The law will go out fr


Many nations shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion the


People from many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob’s God. There he will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For the LORD’



and many nations shall come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zio


and many nations shall come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zio


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and many nations shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and we may walk in his paths.” For out of Zion sh


and many nations shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and we may walk in his paths.” For out of Zion sh



And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


But when all is said and done, GOD’s Temple on the mountain, Firmly fixed, will dominate all mountains, towering above surrounding hills. People will stream to it and many nations set out for it, Sayi



And many nations shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of יהוה, to the House of the Elohim of Ya‛aqoḇ, and let Him teach us His ways, and let us walk in His paths. For out of Ts


Then many nations will go and say: “Come, let us go up to the mountain of ADONAI, to the House of the God of Jacob! Then He will direct us in His ways...


Many nations will go and say, “Come! Let’s go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law will g


Many nations will go and say, “Come! Let’s go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law will go


Many nations will go and say, “Come! Let’s go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law will g


Many nations will go and say, “Come! Let’s go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law will g


and many peoples shall hasten, and shall say, Come ye, ascend or go we up to the hill of the Lord, and to the house of God of Jacob; and he shall teach us of his ways, and we shall go in his paths. Fo


And gone have many nations and said, Come and we go up to the mount of JEHOVAH, And unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His wa...


El versiculo Micah, 4:2 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración con el objetivo de meditar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Micah, 4:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Micah, 4:2 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Micah, 4:2 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Micah, 4:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.