<

Micah, 4:5

>

Micah, 4:5

For all the peoples walk every one in the name of his god; and we will walk in the name of Jehovah our God for ever and ever.


For all the peoples [now] walk Each in the name of his god [in a transient relationship], As for us, we shall walk [securely] In the name of the LORD our [true] God forever and ever.


For all the peoples [now] walk every man in the name of his god, but we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.


For all people will walk, each one in the name of his god. But we will walk in the name of the Lord our God, forever and ever.


Though all the peoples walk in the name of their own gods, we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


Each of the peoples walks in the name of their own god; but as for us, we will walk in the name of the LORD our God forever and always.


For all the peoples will walk, each in the name of its god; but we will walk in the name of ADONAI our God forever and ever.


Others may follow their gods, but we will always follow the LORD our God.


Others may follow their gods, but we will always follow the LORD our God.


Others may follow their gods, but we will always follow the LORD our God.


For all the peoples will walk every one in the name of his god; but we will walk in the name of Jehovah, our God for ever and ever.


For all people will walk every one in the name of his god: but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.


People from other countries may be the servants of other gods. But we will be servants of the LORD our God. We will obey him always.


For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


Though each of the peoples may walk in the name of his god, yet we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


Even though all the other nations follow their gods, we will follow the Lord our God forever and ever.


All the nations live by the names of their gods, but we will live by the name of the LORD our God forever.


For all people will walke euery one in the name of his God, and we will walke in the Name of the Lord our God, for euer and euer.


Each nation worships and obeys its own god, but we will worship and obey the LORD our God for ever and ever.




Each nation worships and obeys its own god, but we will worship and obey the LORD our God forever and ever.


Each nation worships and obeys its own god, but we will worship and obey the LORD our God forever and ever.


Though all the peoples each walk in the name of their gods, we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.





For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.



For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.


Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of Yahweh our God forever and ever.


For all the nations walk, each in the name of its god, but we will walk in the name of Yahweh our God, forever and ever.


For all the peoples may walk, each in the name of his God, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.



Though all the peoples walk, Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of the LORD our God forever and ever.


Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of the LORD our God forever and ever.


All other nations may follow their own gods, but we will follow the LORD our God forever and ever.


Though all the nations follow their respective gods, we will follow the LORD our God forever.


Other nations worship and trust in their gods. But we will worship and obey the LORD. He will be our God for ever and ever.


All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.


All the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.


For all people walk each in the name of his god, But we will walk in the name of the LORD our God Forever and ever.


Though the nations around us follow their idols, we will follow the LORD our God forever and ever.



For all the peoples walk, each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


For all the peoples walk, each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.


For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.



For all the peoples will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Meanwhile, all the other people live however they wish, picking and choosing their gods. But we live honoring GOD, and we’re loyal to our God forever and ever.


For Kol HaAmmim will walk every one b'shem Elohav, and we will walk b'shem HASHEM Eloheinu l'olam va'ed.


For all the peoples walk, each one in the name of his mighty one, but we walk in the Name of יהוה our Elohim forever and ever.


Though all the peoples will walk each in the name of his god, so we ourselves will walk in the Name of ADONAI Eloheinu, forever and ever.


Indeed all the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


Indeed all the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.


Indeed all the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


Indeed all the nations may walk in the name of their gods, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.


For all peoples shall go, each man in the name of his Lord God; but we shall walk in the name of our Lord God into the world, and over.


For all the peoples do walk, Each in the name of its god — and we, We do walk in the name of JEHOVAH our God, To the age and for ever.


Hay que tener continuamente presente el versículo Micah, 4:5 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Micah, 4:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Micah, 4:5 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Micah, 4:5 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Micah, 4:5 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.