And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea
And Jesus retired with His disciples to the lake, and a great throng from Galilee followed Him. Also from Judea
But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea
Jesus departed with his disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee, and a large crowd followed from Judea
Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee
Yeshua went off with his talmidim to the lake, and great numbers followed him from the Galil.
Jesus led his disciples down to the shore of the lake. Large crowds followed him from Galilee, Judea
Jesus led his disciples down to the shore of the lake. Large crowds followed him from Galilee, Judea
Jesus led his disciples down to the shore of the lake. Large crowds followed him from Galilee, Judea
And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea
But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea
Jesus left that place and he went away to Lake Galilee with his disciples. A large crowd of people from Galilee followed them.
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowd followed, from Galilee and Judea
So Jesus withdrew with His disciples to the sea, accompanied by a large crowd from Galilee, Judea
Meanwhile Jesus returned to the Sea, and a large crowd followed him. They were from Galilee, Judea
Jesus left with his disciples for the Sea of Galilee. A large crowd from Galilee, Judea
But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea
Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea
Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea
Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea
Jesus departed with His disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee, Judea
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea
And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and from Judea
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great crowd from Galilee followed him. And from Judea
Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great crowd followed Him from Galilee and Judea
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large multitude from Galilee followed, and also from Judea
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea
Jesus left with his followers for the lake, and a large crowd from Galilee followed him.
Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea
Jesus went off to the Sea of Galilee with his disciples. A large crowd from Galilee followed.
Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed.
Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed.
But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
Jesus went out to the lake with his disciples, and a large crowd followed him. They came from all over Galilee, Judea
Jesus departed with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him
Jesus departed with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him
Jesus and his followers went away to the big lake, called Lake Galilee, and a big mob of people followed them.
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed: and from Judaea
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus went off with his disciples to the sea to get away. But a huge crowd from Galilee trailed after them—also from Judea, Jerusalem, Idumea, across the Jordan, and around Tyre and Sidon—swarms of pe
And Rebbe, Melech HaMoshiach with his talmidim went away to the lake, and a great multitude from the Galil and also from Yehudah followed Rebbe, Melech HaMoshiach.
But יהושע withdrew with His taught ones to the sea. And a great crowd from Galil followed Him, and from Yehuḏah.
Yeshua withdrew to the sea with His disciples, and a large crowd from the Galilee followed. From Judea
Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea
Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea
Yeshua withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea
Yeshua withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea
But Jesus with his disciples went to the sea; and much people from Galilee and from Judea pursued him
And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea
El versiculo Mark, 3:7 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 3:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 3:7 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Mark, 3:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Mark, 3:7 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.